Page:Richardson - Clarisse Harlove, II.djvu/292

Cette page n’a pas encore été corrigée

toutes ses nymphes ? Tu penses donc à te réformer ? Tu penses sans doute au mariage ? Patience, pauvre esprit. Ne saurais-tu te fier un peu à ton maître ?



M Lovelace au même.

je n’ai pas fait difficulté de monter dans l’appartement sur lequel j’avais de justes droits, et j’ai employé le temps à t’écrire. Mes quartiers commençaient à me paraître bien établis. Mais la cruelle fille, apprenant que je comptais de loger si près d’elle, s’est déclarée contre ce dessein avec tant de violence, que je me suis vu forcé à la soumission. J’ai accepté un autre logement, que Madame Moore m’a procuré à dix ou douze portes de la sienne. L’unique faveur que j’ai obtenue sans la participation de ma femme, c’est que, dans la crainte de quelque nouvelle aventure, Will couchera dans la maison. à la vérité, Madame Moore semblait craindre également de nous désobliger tous deux : mais la prudente Rawlings a jugé qu’on ne devait rien m’accorder de plus. Je suis extrêmement tenté de l’en faire repentir. Viens, Belford ; charge-toi de ma vengeance : l’entreprise est un badinage pour nous. Je suis plus content de la veuve Bévis ; elle a pris vivement mes intérêts. Un homme innocent, a-t-elle dit, un mari offensé trouvera par-tout des amis. J’ai répondu, avec un soupir, que les caractères aussi doux que le mien étoient toujours exposés à la tyrannie ; et j’ai renouvelé en même-tems au fond de mon cœur mes sermens de vengeance contre cette altière et perverse beauté. Le second messager est revenu vers neuf heures, avec la lettre de Miss Howe. Il a rapporté que Collins en la laissant chez Wilson, avait recommandé qu’elle fût remise en mains propres à Miss Laetitia Beaumont, avec autant de diligence que de sûreté ; mais que Wilson ayant su que nous n’étions point à Londres elle et moi, (comment aurait-il pu deviner notre querelle ?) avait pris le parti de la garder jusqu’à l’occasion de la remettre lui-même dans les mains de l’un ou de l’autre. C’est ce que Wilson a fait dire à ma femme en livrant la lettre au messager. Cette fidélité n’aura pas manqué de l’avancer beaucoup dans ses bonnes grâces. Elle a pris la lettre avec un extrême empressement ; elle l’a ouverte de même devant Madame Moore et Madame Bévis ; car Miss Rawlings s’était retirée. Je suis bien aise qu’elle n’ait pas fait plus d’attention au cachet, quoique je me flatte qu’il n’y manquât rien. Avant que de se mettre à la lire, elle a dit que pour tout au monde elle n’aurait pas voulu que cette lettre eût tombée entre mes mains, et que sa chère amie lui en avait témoigné beaucoup d’inquiétude. Sa chère amie ! A répété Madame Bévis lorsqu’elle m’a fait ce récit : ces mauvais caractères sont toujours regardés comme de chers amis, jusqu’à ce qu’on ait appris à les connaître. Je suis extrêmement content de cette veuve, Belford : elle prétend que je suis le plus aimable homme qu’elle ait jamais vu. Je lui donne quelquefois un baiser, qu’elle reçoit de fort bonne grâce. En vérité, je serais bien méchant si je faisais tout le mal qui dépend de moi : mais mon usage a toujours été d’abandonner une proie trop aisée aux libertins du