Page:Richardson - Clarisse Harlove, II.djvu/250

Cette page n’a pas encore été corrigée

une nourriture simple, et je ne suis pas du tout pour les viandes recherchées. Nous avons, monsieur, une jeune demoiselle, qui ne compte pas d’être ici plus de deux ou trois jours. Son appartement, qui est un des meilleurs de la maison, sera libre alors. Mais… je me figure, madame, que vous en avez d’autres, actuellement prêts à recevoir ma femme ; car nous n’avons pas de temps à perdre. Ces maudits médecins… excusez, madame, je ne suis point accoutumé à jurer : mais j’aime beaucoup ma femme. Les médecins l’ont eue si long-temps entre les mains, que, dans la honte de se faire payer plus long-temps, ils lui conseillent aujourd’hui de prendre l’air, je souhaiterais que cette pensée leur fût venue plutôt. Mais nous cherchons à réparer leur négligence. Vous ne serez pas surprise, madame, (voyant qu’elle m’observait avec beaucoup d’attention), de me voir enveloppé comme je le suis, dans une saison si chaude. Je n’appréhende que trop d’avoir quitté imprudemment ma chambre ; et peut-être suis-je menacé du retour de ma goutte. Pour comble de ma peine, je suis attaqué d’un mal de dents fort douloureux, qui m’oblige de me couvrir la joue. Mais tout autre témoignage que le mien ne satisferait pas ma femme ; et, comme je vous l’ai déjà dit, nous n’avons pas de temps à perdre. Vous êtes le maître, monsieur, de voir les commodités que je puis vous offrir. Mais je crains que la foiblesse de vos jambes ne vous permette pas de monter. Il est vrai que mes jambes sont foibles. Cependant, comme j’ai pris un peu de repos, je me crois en état de voir du moins l’appartement que vous destinez à ma femme. Tout sera bon pour les domestiques ; et vous paroissez d’un si bon naturel, que je ne disputerai pas sur le prix. Elle s’est mise en marche pour me servir de guide ; tandis qu’affectant de m’appuyer sur la rampe, je suis monté après elle, avec plus de légéreté que je n’en attendais de mes jambes goutteuses. Mais, Belford, quelle comparaison entre Sixte-Quint et moi, lorsque, sous la figure du languissant Montalte, il aspirait au pontificat, sans faire éclater ses intentions ; et qu’au moment qu’il fut choisi, levant le masque, et se dépouillant de toute apparence de foiblesse, il marcha ferme à la vue du conclave étonné ! Jamais la joie ne fut plus vive que dans mon cœur ; jamais homme ne s’est senti les talons plus légers. L’appartement consistait en trois pièces de plein-pied. J’en ai vu deux qui m’ont paru assez propres. Mais, comme elles avoient chacune leur dégagement, Madame Moore m’a dit que l’autre étoit occupée par la jeune demoiselle. Elle y étoit, Belford, elle y était en effet. Tandis que j’affectais de me traîner, en prononçant quelques mots d’une voix rauque, que je ne contrefaisais pas moins habilement, j’ai remarqué que sa porte s’entr’ouvrait, et je lui ai vu jeter un coup-d’œil, pour observer qui j’étais. Mais, n’appercevant qu’un vieillard, courbé sous le poids de l’ âge, et d’un habit fort épais pour la saison, elle s’est retirée, en fermant sa porte sans émotion. Que je lui ressemblais peu ! Son ombre seule m’a fait sauter le cœur jusqu’à la bouche. J’ai craint pendant quelques momens d’étouffer. J’ai paru satisfait de l’appartement, d’autant plus qu’on me parlait de la troisième chambre comme de la plus belle. Il faut que je me repose un moment, ai-je dit à Madame Moore ; et