qui te piques d’entendre un peu le cérémonial, et qui as des prétentions à la prudence, je t’abandonne le soin de contenir les trois autres. Samedi, au soir. Nous venons d’avoir une alarme épouvantable. Au secours, monsieur ! S’est écriée Dorcas en descendant de chez sa maîtresse : madame est résolue d’aller demain à l’église. J’étais à jouer en bas avec les femmes. à l’église ! Ai-je dit ; et j’ai posé mes cartes sur la table. à l’église ! Ont répété mes compagnes, en jetant un regard l’une sur l’autre. Notre partie est demeurée là pour ce soir. Qui se serait attendu à ce caprice ? Sans avis ! Sans la moindre question ! Avant l’arrivée de ses habits ! Sans avoir demandé ma permission… il est impossible qu’elle pense à devenir ma femme ! Quoi ! Cette belle personne ne considère donc pas qu’aller à l’église, c’est me mettre dans la nécessité d’y aller aussi ? Cependant, ne pas demander que je sorte avec elle, lorsqu’elle est persuadée que Singleton et son frère sont aux aguets pour l’enlever ! Facile à reconnaître par ses habits, par sa taille, par ses traits, qui n’ont rien d’égal dans toute l’Angleterre ! à l’église encore, plutôt que dans tout autre lieu ! Cette fille a-t-elle le diable au corps ? C’est le blasphême qui m’est échappé après toutes ces réflexions. Mais remettons cette affaire à demain. Je veux te donner aujourd’hui les instructions que j’ai méditées pour ta conduite et celle de tes camarades, dans l’assemblée de mardi. " instructions pour Jean Belford, Richard Mowbray, Thomas Belton et Jacques Tourville, écuyers du corps de leur général Robert Lovelace, le jour qu’ils seront admis à la présence de sa déesse ". " vous savez, leur dit-il, que je ne vous ai jamais permis d’obscénité dans le langage. Il en sera temps lorsque nous deviendrons vieux, et que nous ne serons capables que de parler. Quoi ! Vous ai-je répété souvent, ne pouvez-vous toucher le cœur d’une femme, sans blesser ses oreilles ? Il est inutile de vous avertir que votre respect pour moi doit être extrême. Le serment de fidélité vous y oblige. Et qui peut me voir sans me respecter " ? " vous la connaissez, dit-il. Avec des yeux innocens, personne n’a plus de finesse et de manége. N’oubliez pas, sur-tout, que ma belle ne porte pas d’autre nom que le mien, et que la tante se nomme Sinclair, veuve d’un lieutenant-colonel ". " cette chère personne est prodigieusement éclairée dans tout ce qui appartient à la théorie. Mais vous comprenez qu’à son âge, c’est une véritable novice pour les choses de pratique. Malgré toutes ses lectures, j’ose dire que, jusqu’au moment qu’elle m’a connu, elle ne s’était pas imaginé
Page:Richardson - Clarisse Harlove, II.djvu/19
Cette page n’a pas encore été corrigée