Page:Richardson - Clarisse Harlove, II.djvu/110

Cette page n’a pas encore été corrigée

Je lui avais fait représenter par Dorcas, ce qu’elle avait à redouter de Singleton, pour lui ôter la pensée de sortir sans moi : mais elle a répondu que, s’il n’y avait pas de danger à la comédie, quoiqu’il n’y ait que deux spectacles à Londres, il devait y en avoir beaucoup moins à l’église, lorsque les églises sont en si grand nombre. Les porteurs ont reçu ordre de la conduire à l’église de s James. Elle ne se serait pas souciée si peu de m’obliger, si elle savait à quoi je suis déjà parvenu, et combien je suis pressé par nos femmes, qui se plaignent continuellement de la contrainte où je les tiens dans leur conduite, dans leurs compagnies, et de la nécessité où elles sont de ne recevoir personne dans le joli bâtiment de derrière, pour ne faire naître aucun soupçon. Elles ne doutent pas de ma générosité, disent-elles ; mais, pour mon propre intérêt, elles me reprochent, dans le style de Milord M, de tirer si peu de bled d’une si longue moisson . Il me semble qu’elles raisonnent bien. Je crois que je commencerai mes opérations à son retour. Je me suis procuré la lettre qu’elle a reçue aujourd’hui de Miss Howe. Les complots, l’artifice, la magie noire vont leur train. Il me sera difficile de revoir tranquillement cette Miss Harlove . Quelle nécessité, comme disent nos nymphes, d’attendre le temps de la nuit ! Sally et Polly me rappellent, avec beaucoup de reproches, la méthode que j’ai employée la première fois avec elles. Mais la force répondrait mal à mes vues. Cependant elle pourrait fort bien y répondre aussi ; du moins, s’il y a quelque vérité dans cette partie du symbole des libertins, qu’une femme une fois subjuguée l’est pour toujours . Quelles sont les femmes qui répondent affirmativement à la première question ? Elle est revenue. Mais elle refuse de me voir. Elle veut être seule tout le jour. Dorcas attribue son refus à des motifs de piété. De par tous les diables, Belford, est-il vrai qu’il y ait de l’impiété à me voir ? Sa dévotion peut-elle mieux s’employer qu’à me convertir, et croit-elle avancer l’ouvrage, en refusant de me voir dans ses accès de piété ? Mais je la hais ; je la hais de tout mon cœur. Elle est vieille, laide, difforme. Horrible blasphême ! Mais c’est du moins une Harlove, et je la hais à ce titre. Puisqu’il faut renoncer à la voir, qu’elle soit donc maîtresse de ses volontés, et de l’emploi qu’elle va faire de son tems. Mais il faut, pour remplir aussi le mien, que je te rende compte de mes découvertes. La plus ancienne lettre qu’on ait trouvée porte pour date le 27 d’avril. Où peut-elle avoir mis les précédentes ? Hickman est regardé, entr’elles, comme leur agent. Il ferait mieux de prendre garde à lui-même. Miss Howe dit à la belle : j’espère que vous ne serez pas exposée à vous repentir de m’avoir renvoyé mon Norris. En tout cas, il reprendra le même chemin au premier mot . Que diable cela veut-il dire ? Son Norris retourner au premier mot ! Que je sois damné, si j’y comprends rien. Si ces innocentes se permettent l’intrigue, je me crois autorisé par l’exemple. Elle est fâchée qu’ Hannah ne puisse venir . Hé bien, supposons qu’elle le pût, de quel secours lui serait Hannah, dans une maison telle que celle-ci ? les femmes de la maison peuvent être pénétrées dans l’espace d’un déjeûner. ce trait les rend furieuses contre les deux correspondantes.