Page:Richardson - Clarisse Harlove, I.djvu/507

Cette page n’a pas encore été corrigée

sans avoir conduit l’admirable Clarisse à Londres, et sans avoir fait un effort pour découvrir si c’est réellement un ange ou une femme. Je me suis offert à elle, avec si peu de préparation, à la vérité, qu’elle n’a pas eu le tems de s’envelopper dans les réserves de son sexe. Mes expressions, moins tendres qu’animées, tendaient à lui reprocher son indifférence passée, et lui rappelaient malicieusement ses propres loix : car ce n’est pas l’amour, c’est le noir complot de son frère, qui avait paru lui donner quelque inclination à m’en dispenser. De toute ma vie, je n’ai vu de confusion si charmante. Quelle gloire pour le pinceau, s’il pouvait représenter ce spectacle, et le mêlange d’impatience qui animait visiblement chaque trait du plus expressif et du plus beau visage du monde ! Elle a toussé deux ou trois fois. Un embarras charmant s’est fait lire d’abord dans ses regards ; ensuite une sorte d’attendrissement, qui semblait venir de l’incertitude de ses désirs ; jusqu’à ce que l’aimable boudeuse , irritée de l’air d’hésitation avec lequel j’attendais sa réponse, ne pouvant plus articuler une parole, s’est mise à verser des larmes, et m’a tourné le dos pour sortir avec précipitation. Mais je me suis hâté aussi-tôt de la suivre ; je l’ai retenue entre mes heureux bras : unique objet de mes affections, ah ! Ne pensez pas, lui ai-je dit, que cette ouverture, qui peut vous paraître contraire à vos premières loix, vienne d’aucun dessein de me prévaloir de la cruauté de vos proches. Si, malgré la tendresse respectueuse qui accompagnait ma proposition, elle avait été capable de vous désobliger, mes soins les plus ardens seraient à l’avenir… j’ai cessé ici de parler, comme si la force du sentiment avait étouffé ma voix. Elle a fait entendre la sienne, mais d’un ton chagrin : je suis… je suis malheureuse. Ses larmes coulaient en abondance ; et, tandis que mes bras environnaient encore la plus belle taille du monde, son visage se cachait contre mon épaule, sans qu’elle s’aperçût de la liberté qu’elle semblait m’accorder. Pourquoi, pourquoi malheureuse ? Ma très-chère vie. Toute la reconnaissance que vous pouvez attendre du cœur le plus sensible et le plus obligé… ici la justice m’a fermé la bouche, car je ne lui dois point de reconnaissance pour des obligations si peu volontaires. Mais revenant à elle-même, et s’appercevant qu’elle était entre mes bras ; comment donc, monsieur ? M’a-t-elle dit d’un air d’indignation, le visage plus enflammé et les yeux brillant d’un éclat plus fier. J’ai cédé à ses efforts ; mais absolument vaincu par les charmes de cette innocente confusion, j’ai saisi sa main lorsqu’elle me quittait ; et me jetant à genoux devant elle, ô chère Clarisse ! Lui ai-je dit, sans la moindre réserve, et sentant à peine la force de mes termes (ma foi ! S’il s’était trouvé là un prêtre, j’étais un homme perdu) recevez les sermens de votre fidèle Lovelace ! Faites qu’il soit à vous, à vous seule, et pour toujours ! C’est le moyen de parer à tout. Qui osera former des complots et des entreprises contre ma femme ? Leurs folles et insolentes espérances se fondent sur l’opinion que vous ne l’êtes pas. Ah ! Daignez l’être. Je vous en conjure à vos pieds. Nous aurons alors tout le monde pour nous ; et l’on s’empressera d’applaudir à un événement qui est attendu de tout le monde. Avois-je le diable au corps ? Je ne pensais non plus à cette impertinente extase, qu’à voler au même moment dans l’air. Cette merveilleuse