Page:Richardson - Clarisse Harlove, I.djvu/318

Cette page n’a pas encore été corrigée

dire qu’on la demandait de l’autre côté. Ce premier ordre n’a pas suffi. Elle recommençait à suivre le mouvement de sa colère, que j’animais exprès par des réponses froides, mais assez piquantes, lorsque Miss Dolly est revenue lui déclarer qu’on la demandait absolument. Hélas ! Chère cousine, ai-je dit à cette chère miss, on ne pense guère à m’accorder la même faveur. Elle ne m’a répondu qu’en branlant la tête, sans pouvoir retenir ses larmes. Une marque si simple de tendresse et de compassion n’a pas laissé de lui attirer quelques injures de Bella. Cependant, je m’imagine que cette furieuse sœur a reçu aussi quelques reproches de ma mère ou de mes oncles, et j’en ai jugé par sa réponse : j’avais des expressions si piquantes, a-t-elle dit de moi, qu’il était impossible de garder ses résolutions. On m’a laissé peu de temps pour respirer. M Solmes est revenu seul, avec une abondance de grimaces et de complimens. Il venait prendre congé de moi. Mais il avait été trop bien instruit et trop adroitement encouragé, pour me donner l’espérance du moindre changement. Il m’a supplié de ne pas faire tomber sur lui la haine des rigueurs dont il avait été le triste témoin. Il m’a demandé ce qu’il a cru devoir nommer ma compassion. Le résultat m’a-t-il dit, était que, dans son malheur, on lui donnait encore des espérances ; et, quoique rebuté, dédaigné par l’objet de ses adorations, il était résolu de persévérer aussi long-temps qu’il me verrait fille, sans regretter des services, les plus longs et les plus pénibles dont il y ait eu d’exemple ! Je lui ai représenté, avec beaucoup de force, sur quoi il devait compter. Il m’a répondu qu’il n’en était pas moins déterminé à la persévérance ; et que, tandis que je ne serais pas à quelque autre homme, il devait espérer. Quoi ? Lui ai-je dit, de l’espoir, de la persévérance, lorsque je vous déclare, comme je le fais à ce moment, que mes affections sont engagées… quelque usage que mon frère puisse faire de cet aveu… " il connaissait mes principes. Il les adoroit. Il se rendait témoignage qu’il pouvait me rendre heureuse, et il n’était pas moins sûr que je voudrais l’être ". Je l’ai assuré que le parti de me conduire chez mon oncle répondrait mal à ses vues : que si l’on me faisait cette violence, je ne le verrais de ma vie ; je ne recevrais aucune de ses lettres ; je n’écouterais pas un mot en sa faveur, dans quelques mains qu’il pût remettre ses intérêts. " il en était désespéré. Il serait le plus misérable des hommes, si je persistais dans cette résolution. Mais il ne doutait pas que mon père et mes oncles ne pussent m’inspirer des sentimens plus favorables ". Jamais, jamais, monsieur ; voilà de quoi vous devez être sûr. " l’objet était digne de sa patience, et de tous les efforts qu’il était résolu de tenter ". à mes dépens, monsieur ! Au prix de tout mon bonheur ! " il espérait de me voir engagée quelque jour à penser autrement. Sa fortune, beaucoup plus considérable encore qu’on ne se l’imaginait, sa passion, qui surpassait tout ce qu’on a jamais senti pour une femme… " je l’ai arrêté, et le priant d’entretenir de ses richesses ceux qui pouvaient l’estimer à ce titre, je lui ai demandé, sur le second point, ce que devait penser de son amour une jeune personne qui avait pour lui plus d’