Page:Richardson - Clarisse Harlove, I.djvu/297

Cette page n’a pas encore été corrigée

répondu que j’excellais donc à le déguiser ; qu’elle ne remarquait en moi que les petits embarras des jeunes personnes, lorsqu’elles voient pour la première fois leurs admirateurs ; nom que celui-ci méritait assez, puisque c’était la première fois, en effet, que j’avais consenti à le voir sous ce titre… mais aussi, que la seconde… quoi, madame ! Ai-je interrompu ; se serait-on figuré que je consente à le voir sur ce pied ? Assurément, Clary. Si vous en êtes si sûre, madame, ne soyez pas surprise que je révoque mon consentement. Je ne veux ni ne puis le voir, s’il s’attend d’être reçu à ce titre. Délicatesse, embarras ; pure délicatesse, ma chère nièce. Avez-vous pu croire qu’une entrevue accordée solemnellement, le jour, le lieu et l’heure réglés, fussent expliqués comme une simple cérémonie, à laquelle il n’y eût point de sens attaché. Je vous déclare, ma chère, que votre père, votre mère, vos oncles et tout le monde, regardent cet engagement comme le premier acte de votre soumission à leurs volontés. Ainsi, gardez-vous de reculer, je vous en conjure ; et faites-vous un mérite de ce que vous ne pouvez plus empêcher. L’horrible monstre !… mille pardons, madame… moi ! Paroître avec un homme de cette espèce, dans la supposition que j’approuve ses vues ; et lui, se présenter à moi dans cette attente ! Mais il est impossible qu’il s’y attende, quelque opinion qu’en aient les autres. La crainte qu’il a de me voir, montre seule combien il est éloigné de s’y attendre. Si ses espérances étoient si hardies, madame, il ne serait pas aussi tremblant que vous le dites. Il espère assurément ; et ses espérances sont fort bien fondées ; mais je vous ai déjà dit que c’est son respect qui lui inspire des craintes. Son respect ! Dites son indignité. Il serait bien étrange qu’il ne se rendît pas la justice que tout le monde lui rend. De là viennent les conditions de son traité. C’est une compensation qu’il offre pour une indignité reconnue. Vous allez trop vîte, ma chère nièce. Ne craignez-vous pas que ce ne soit pousser bien loin l’idée que vous avez de vous-même ? Nous en attachons une très-grande à votre mérite : cependant, vous ne feriez pas mal d’être un peu moins parfaite à vos propres yeux, quand vous le seriez encore plus, au fond, que vos amis ne se le persuadent. Je suis fâchée, madame, qu’on puisse me soupçonner de présomption, lorsque je ne me suppose pas indigne d’un autre mari que M Solmes. J’entends du côté de l’ame et de la personne ; car, pour la fortune, grâces au ciel, je méprise tout ce qu’on peut tirer en sa faveur d’une si misérable source. Elle m’a dit que les discours ne menaient à rien, et que je n’ignorais pas ce que tout le monde attendait de moi. Je l’ignore, en vérité, lui ai-je répondu : et je ne me persuaderai jamais qu’on ait pu fonder une si étrange attente sur un consentement par lequel j’ai voulu seulement montrer combien j’étais disposée à me soumettre dans tous les points dont l’exécution ne me sera pas impossible. Il m’était aisé, m’a-t-elle dit, de juger quelles étoient les espérances de tout le monde, par les amitiés que j’avais reçues dimanche dernier de mon frère et de ma sœur, et par la tendre visite de mon oncle, quoiqu’à