Page:Richardson - Clarisse Harlove, I.djvu/234

Cette page n’a pas encore été corrigée

dominante, composera volontiers, pour la satisfaire, au prix de vingt autres passions subalternes, dont le sacrifice lui coûtera moins, quoiqu’elles soient plus louables ". Comme je ne dois pas craindre de vous le rendre plus odieux qu’il ne vous l’est déjà, il faut que je vous raconte quelques traits d’une conversation qu’il eut il y a trois jours avec le chevalier Harry Downeton , et dont le chevalier fit hier le récit à ma mère. Vous y trouverez une confirmation de ses principes de gouvernement par la crainte, tels que votre insolente Betty vous les a rapportés d’après lui-même. Sir Harry n’avait pas fait difficulté de lui dire qu’il s’étonnait de le voir obstiné à vous obtenir contre votre inclination. C’est ce qui m’importe peu, répondit-il. Les filles qui affectent tant de réserve, sont ordinairement des femmes passionnées. (l’indigne animal !) et jamais il ne serait fâché, ajouta-t-il avec le secouts d’un peu de méditation, de voir des grimaces sur le visage d’une jolie femme, lorsqu’elle lui donnerait sujet de la tourmenter. D’ailleurs, votre terre, par la commodité de sa situation, le dédommagerait abondamment de tout ce qu’il aurait à souffrir de vos froideurs. Il serait sûr du moins de votre complaisance, s’il ne l’était pas de votre amour ; et plus heureux, à cet égard, que les trois quarts des maris de sa connaissance. (le misérable !) pour le reste, votre vertu est si connue, qu’elle lui donnerait toute la sûreté qu’il pourrait désirer. Ne craignez-vous pas, reprit sir Harry, que, si elle est forcée de vous épouser, elle ne vous regarde du même œil qu’élisabeth De France regarda Philippe Ii, lorsqu’il la reçut sur ses frontières en qualité de mari, lui, dans lequel elle ne s’attendait à trouver qu’un beau-père ; c’est-à-dire, avec plus de crainte et de terreur que de complaisance et d’amour ? Et vous-même, peut-être, vous ne lui ferez pas meilleure mine que ce vieux monarque ne fit à sa princesse. La crainte et la terreur, répliqua l’horrible personnage, ont aussi bonne grâce sur le visage d’une fille promise, que sur celui d’une femme ; et se mettant à rire (oui, ma chère, sir Harry nous assura que le hideux animal avait ri,) il ajouta, que ce serait son affaire d’entretenir cette crainte, s’il avait raison de croire qu’on lui refusât de l’amour ; que, pour lui, il étoit persuadé que si la crainte et l’amour devaient être séparés dans l’état du mariage, l’homme qui savait se faire craindre était le mieux partagé. Si mes yeux avoient la vertu qu’on attribue à ceux du basilic, je n’aurais rien de si pressant que d’aller regarder ce monstre. Ma mère prétend néanmoins que ce serait de votre part un prodigieux mérite, de surmonter votre aversion pour lui. Où est, dit-elle, comme je me suis souvenue qu’on vous l’a déjà demandé, la gloire et la sainteté de l’obéissance, s’il n’en coûte rien pour l’exercer ? Quelle fatalité, ma chère, que votre choix n’ait pas de meilleurs objets ! Ou Scylla

ou Charybde . à toute autre que vous, qui serait traitée avec cette barbarie, je sais quel conseil je donnerais sur le champ. Mais, je l’ai déjà observé, la moindre témérité, une indiscrétion supposée, dans un caractère de la noblesse du vôtre, serait une plaie pour tout le sexe. Tandis que j’espérais quelque chose de l’ indépendance à laquelle j’aurais voulu vous déterminer, cette pensée était une ressource où je trouvais