Page:Richardson - Clarisse Harlove, I.djvu/211

Cette page n’a pas encore été corrigée

Mais le maître du logis semblait leur marquer beaucoup de respect, et dit à Hickman, qui s’informa de leur caractère, que c’étoient deux personnes d’honneur. Ils commencèrent d’eux-mêmes à parler de M Lovelace ; et quelques autres jeunes gens leur ayant demandé quand ils l’attendaient à la ville : aujourd’hui même, répondirent-ils. La conversation continua sur ses louanges. M Hickman s’y mêla naturellement, et leur dit qu’il avait entendu parler de M Lovelace comme d’un gentilhomme de mérite. Dites l’homme du monde qui en a le plus, lui répondit l’un d’eux, et comptez, monsieur, que c’est le peindre en deux mots. Ils s’étendirent plus particulièrement sur ses bonnes qualités, dont ils paroissaient prendre beaucoup de plaisir à s’entretenir. Mais ils ne dirent pas un mot de ses mœurs. remarquez cela, ma chère, dans le style de votre oncle. M Hickman leur dit qu’il avait la réputation d’être fort bien dans l’estime des femmes ; et souriant, pour témoigner qu’il n’en avait pas plus mauvaise idée de lui, il ajouta qu’il poussait, disait-on, ses bonnes fortunes aussi loin qu’elles pouvaient aller. Fort-bien, M Hickman ! Ai-je dit moi-même en l’écoutant. Tout grave et tout réservé que tu parais, il me semble que leur langage t’est familier. Mais je me suis bien gardée de lui communiquer ma réflexion, parce que je cherche depuis long-temps à trouver en défaut le Caton de ma mère. à la vérité, ce que j’en puis penser jusqu’à présent, c’est qu’il a des mœurs réglées, ou beaucoup d’adresse à les déguiser. Sans doute, répondit l’un d’eux, en assaisonnant sa réponse d’un jurement des plus énergiques ; eh ! Qui ne ferait pas de même à sa place ? J’en conviens, reprit le puritain de ma mère ; mais on assure qu’il est en traité sérieux avec une des plus belles personnes d’Angleterre. Il y étoit, répondit M Belton. Que le diable emporte la belle ! (l’infame brutal !) elle lui faisait perdre tout son tems. Mais sa famille devait être… (M Hickman n’a pas voulu me répéter l’imprécation, qui était tout ce qu’il y a d’horrible) et pourra payer cher le traitement qu’elle a fait à un homme de sa naissance et de son mérite. Peut-être l’ont-ils cru trop dissipé, répliqua M Hickman ; et j’entends parler d’eux, comme d’une famille fort rangée. Rangée ? A repris l’un ; c’est en parler avec honnêteté. Le diable a donc perdu son temps ? Qu’il m’enlève, si j’en ai jamais entendu dire tant de bien, depuis que j’étais au collège ! Et puis, c’est une famille obscure. Voilà comme on vous traite, ma chère. Ce sont les amis de M Lovelace. Avez-vous la bonté de le remarquer ? M Hickman m’a dit bonnement que cette réponse l’avait décontenancé. Je l’ai regardé, là-dessus, entre deux yeux, et d’un air qu’il comprend à merveille. Il m’a fait le plaisir de se décontenancer encore une fois. Ne vous souvenez-vous pas, ma chère, de la bouche de qui je crois avoir entendu à l’occasion d’un jeune homme destiné pour la robe, qui rougissait facilement lorsqu’il se trouvait dans une compagnie trop libre, que " c’était un assez mauvais signe ; qu’il donnait lieu de penser que ses mœurs n’étoient pas à l’épreuve, et que ses bons sentimens venaient plutôt du hasard de l’éducation, que de son choix et de ses propres principes ? " c’est une jeune personne qui tenait ce langage. Et ne vous rappelez-vous