Page:Richard - Acadie, reconstitution d'un chapitre perdu de l'histoire d'Amérique, Tome 3, 1916.djvu/22

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Oui, ils étaient prisonniers, et c’était l’église qui allait leur servir de geôle.

Dans une lettre à Lawrence, en date du 17 septembre 1755, Winslow relatant ce beau coup d’État, lui disait, entr’autres : « Les Acadiens furent grandement étonnés de cette détermination, bien que je croie que l’idée ne leur vint pas alors qu’ils allaient être déportés incessamment, et qu’elle ne leur soit pas venue davantage jusqu’aujourd’hui[1]. » À la date du 5 septembre, nous notons dans son Journal l’entrée suivante : « Les Français n’ayant pas avec eux de provisions, et se plaignant de la faim, ont demandé du pain ; je leur en ai fait distribuer, et j’ai donné ordre qu’à l’avenir ils soient nourris par leurs familles respectives. Ainsi s’est terminée la journée mémorable du cinq septembre, — jour de grande fatigue et d’ennuis »[2]. »

    or distroy anything of any kinde nor to rob orchards or gardens or to make waste of anything dead or alive in these districts without spécial order. Given at my camp the day and place above’ed. »

    John Winslow.

    Journal. N. S. H. S. vol III, p. 95.

  1. « They were greatly struck at this détermination, thoh I believe they did not then nor to this day do imagine that they are actually to be removed. »

    Journal. N. S. H. S. vol. III, p. 126.

    Il nous semble bien que Winslow a pris les Acadiens pour plus naïfs qu’ils n’étaient. Cette affirmation est une sottise. Ces habitants étaient des gens simples, qui trop longtemps s’étaient laissés berner par les Anglais, mais c’étaient des gens intelligents, et qui, maintenant qu’ils étaient prisonniers manu militari, et qu’ils voyaient de leurs yeux tous les préparatifs faits en vue de leur proscription, eussent été inexcusables de ne pas croire à son exécution immédiate.

  2. « Sept 5th. The French people not having any provissions with them and pleading hunger begd for bread on which I add them and ordered that for the future they be supplyd from their respective familys. Thus ended the memerable fifth of september, a day of great fatigue & troble. » Journal. N. S. H. S. P. 98.