Page:Revue des questions scientifiques - 1877 - tome 1.pdf/454

Cette page n’a pas encore été corrigée
448
REVUE DES QUESTIONS SCIENTIFIQUES.

des oiseaux au cinquième jour, ne sauraient tenir devant même du texte génésiaque.

l’analyse

Sixième jour. 24. Et dixit Deus

Producat terra

animam viventem ad speciem suam, jumentum et reptile et feram terræ secundum speciem suam. Et

fuit ita.

24. Puis Dieu dit

Que

la terre

animaux qui aient respiration de vie selon leur esproduise

des

pèce, des bestiaux, des êtres

pants

ram-

et des bêtes terrestres, selon

leur espèce. Et ainsi fut.

Deus

25. Et

fecit

feram terræ

cundum speciem suam,

et jumentum

secundum speciem suam, reptile terræ idit

et

25. Dieu

se-

omne

ad speciem suam. Et

Deus quod bonum.

donc

fit

les

animaux

terrestres, selon leur espèce, et les

bestiaux selon leur espèce, et tout être qui

rampe sur

son espèce. Et Dieu

la terre, selon

vit

que cela

était

bon.

Avant de compléter

le récit biblique

jour, observons que cette

de l’œuvre du sixième

œuvre comprend deux

tinctes et essentiellement différentes.

La

parties dis-

première, celle que

racontent les deux versets qui précèdent, est

comme

la suite

complément de l’œuvre du cinquième jour celui-ci avait vu naître en foule les liôtes des mers et des airs, le 26. 26. commencement du suivant est témoin de l’apparition des êtres en nombre immense qui respirent et se meuvent en restant attachés au sol. La création que le sixième jour va ou

le

voir surgir dans sa seconde partie diffère infiniment plus de

dernière que celle-ci de la précédente et pourtant aucun soir ne sépare la création des animaux terrestres de celle du premier couple humain. Nous en verrons plus loin cette

la raison. Et dixit Deus

minem

in

Faciamus ho-

similitudinem nostram, et dominentur in piscES

(1)

et

Pour

la

(i)

maris et in volatile

première

expressément

fois le texte

les poissons

dont

Puis ’Dieu dit Faisons l’homme à notre image, à notre ressemblance, et qu’ils dominent sur

imagine nostra, secundum

les

POISSONS

génésiaque, il

ici,

(i)

de la mer, et sur les

mentionne formellement

n’avait pas encore été parlé si ce n’est