Page:Revue des questions scientifiques - 1877 - tome 1.pdf/452

Cette page n’a pas encore été corrigée
446
REVUE DES QUESTIONS SCIENTIFIQUES.

19.

Et

fuit vespere, et fuit

mane,

19.

dies quartus.

Ici se

matin

Et

il

y eut

(ce fut un)

présente une difficulté qui n’est pas

taine valeur apparente.

premier jour,

Que

la

lumière

soir, et il y eut quatrième jour.

sans une cer-

l’œuvre du

soit

autres astres n’intervenant qu’au quatrième, là n’est pas la part principale de cette difficulté. : le soleil et les

ne sont pas les seules sources de lumière qui existent dans la nature. Mais comment les astres

le soleil et les étoiles

destinés à éclairer la terre se montrent-ils aussi tardivement ils

n’ont

pu

être créés postérieurement à la formation

terrestre, encore la surface.

.

.

moins suivre l’apparition de

?

du globe

la végétation à

?

Nous verrons est pas une,

plus loin que cette difficulté, au fond, n’en

et qu’une interprétation des textes plus serrée

et plus vraie la fait évanouir.

Continuons. Cinquième jour. 20. Et dixit

aquæ tile

reptile

Deus

Reptificent

animæ videntis,

volet super terram,

(i)

et vola-

super fades

expansionis cœlorum.

20.

Puis Dieu

dit

Que

les

eaux

produisent en abondance des êtres

rampants vie, et

qui aient respiration de que des êtres volants volent

sur la terre dans l’étendue des deux.

Et créa vit Deus cetos ma-

21.

21. Dieu

donc créa

grands

les

omnem animam viventem repentent (3 ), quam repere fe-

monstres marins animaux rampants

aquæ in specie sua, et omne volatile alatum 5) in specie sua. Et vidit quod bonum.

produisent en abondance, selon leur

gnos

(

2 ),

cerunt

et

(4)

(

(1)

des ailes

producant de

la

—3—4—

5)

)

tous

que

les

que cela

la traduction

les

eaux

ayant

était bon-

et bien pius le

étendue

mot hébreu

producant.

Et ereavit Deus cete grandia (Vulgate) belluas marinas

M. l’abbé Hamard, p. 396, ad not.), et omnem animam motabilem quam produxerant aquæ in species suas, et omne secundum genus suum (Vulgate).

(Gesenius, cité par

viventem volatile

3 (

et

selon son espèce. Et

Vulgate et rend assez exactement

Scharats, dont reste très-éloignée (2

vit

5 ( ),

Reptificent a une signification bien plus expressive

le

2)

espèce, et tout être volant

Dieu

que

(

et