Page:Revue des Deux Mondes - 1921 - tome 64.djvu/294

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

le bluff en vue du Parlement et de l’électeur, avec le plus complot insouci des réalités lo-cales et des pauvres bougres qui se trouvent aux prises avec ces réalités. Ah ! sapristi ! ce n’est pas drôle de servir ce pays. Et je vous assure que c’est sans enthousiasme que je terminais, cet après-midi, un projet d’organisation pour la police d’Oudjda, sachant combien tout cela est creux, illusoire, sans la moindre chance de réalisation pratique, avec un Gouvernement qui s’en fiche, qui ne sait ni où il va, ni ce qu’il veut, et à qui il importe si peu que de braves gens, se donnant tout entiers à leurs affaires comme Regnault, Drude et moi, pataugent et sombrent.


Samedi, 12 octobre.

J’ai passé ma journée avec M. Regnault chez Si Sliman, ministre des Affaires étrangères. Il était convenu que je devais reprendre avec lui toutes nos affaires de frontière, dissiper la légende du « Croquemitaine, » le convaincre que je ne suis pas le mangeur clandestin du Maroc, mais un honnête gendarme qui assure l’ordre et la police pour le plus grand bien des deux pays ; lui montrer par des exemples typiques que les mouvements de mes reconnais-sances, présentés à Fez comme une marche progressive et conquérante, ne sont pas des provocations, mais ne sont jamais que des ripostes. La démonstration était facile. Elle faisait partie du programme : elle était, si j’ose dire, rituelle. Etait-elle bien utile ? J’ai eu l’impression que Si Sliman s’en fichait radicalement, et qu’il ne pensait qu’à la galette. Cela fut son mot de la fin.


Dimanche, 13 octobre.

Un peu de tourisme pour me détendre. Un temps de galop, pour aller revoir ce bijou de Chellah : l’exquis minaret du XVIe siècle, dont les faïences aux reflets métalliques jettent des feux au soleil tombant, tandis qu’à côté, sous les oliviers, dort dans sa kouba le Sultan noir. Comme Daphni, comme Eyoub, c’est vraiment un lieu sacré. Ah ! voilà où je voudrais vous tenir ! Qu’il eût fait bon, ce soir, nous asseoir côte à côte sur une tombe écroulée, évoquant les « morts qui parlent, » ici, où les Phéniciens ont eu un comptoir, où les monnaies romaines se retrouvent sous les substructions, où les Almohades ont ré-gné. Adossé à la kouba, un jeune Arabe était couché. De sa djellaba sa tête