Page:Revue des Deux Mondes - 1905 - tome 28.djvu/302

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

LES ANGLAIS AU THIBET
I

LES PREMIÈRES TENTATIVES DE PÉNÉTRATION



Mission to Thibet, Bogle ; — Ambassade au Thibet et au Boutan, par Samuel Turner. Traduction par Castéra. Paris, 1800 ; — Markham’s, Thibet ; — Buddhism in Thibet, Emile Schlaginweit’s ; — Introduction au Bouddhisme indien, Burnouf ; — Sporting adventure in Ladak, Thibet and Kashmir, F. Markham ; — Voyage dans la Tartarie, la Chine et le Thibet, Huc ; — Mission du Thibet, Desgodins ; — Die Lamaïsche Hierarchie und Kirche, Köppen ; — Travels in Thibet, Sarat Sandra Dass ; — The Buddhism of Thibet or Lamaïsm, by Austin Waddell, surgeon major de l’armée du Bengale, 1895 ; — Land of Lamas, Rockhill ; — Journal of the geographical society, 1877. Naïnsingh ; — Trois voyages au Thibet (de 1899 à 1902), par Narzounoff, rapportés par Deniker. Tour du monde, 1904 ; — Livre bleu anglais sur le Thibet, 1904 ; — Le Thibet, par Grenard, 1904 ; etc.

Le récent traité anglo-thibétain peut être considéré comme le point de départ de l’établissement de l’influence anglaise au Thibet. En agissant comme ils l’ont fait, les Anglais ont cru obéir à une des nécessités de l’histoire de la péninsule indienne et à une des conditions essentielles de la politique, telle que l’a comprise et pratiquée depuis plus d’un siècle le gouvernement de Calcutta. Depuis la fin du xviiie siècle, en effet, les Anglais ont procédé, pour ainsi dire, à l’investissement progressif du Grand Thibet, s’emparant successivement des États indiens voisins ou dépendans de Lhassa et détachant même, chaque fois que l’occasion s’est présentée, quelque parcelle du territoire propre