Page:Revue des Deux Mondes - 1901 - tome 6.djvu/155

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Avec un peu d’indécision encore, et de flottement, n’est-ce pas là tout Bajazet, mais surtout n’est-ce pas là toute Phèdre ? L’évolution est accomplie. Qua data porta ruunt ! Il n’y a plus dans Phèdre, selon le mot d’un vieil auteur, qu’« un cas humain représenté au vif, » choisi par le poète à cause de ce qu’il a d’« extraordinaire, » quoiqu’en un autre sens que l’entendait Corneille ; toute l’action s’y subordonne à ce que l’on pourrait appeler « l’anatomie » de ce cas ; et, à la faveur de ce déplacement de l’équilibre des parties, voici que rentre dans la notion de la tragédie tout ce que pour la constituer on en avait éliminé d’exceptionnel, de contingent, et de romanesque.

Il est vrai que, bien plus encore que l’exemple de Racine, dans le même temps et dans le même sens, un autre exemple a contribué à la déformation de l’idéal tragique : c’est celui de Philippe Quinault, avec ses Opéras,


Et tous ces lieux communs de morale lubrique,
Que Lulli réchauffait des sons de sa musique.


Il ne faut pas mépriser les Opéras de Quinault, et je crains que nos historiens de la littérature ne les aient trop négligés. Ils ont une valeur littéraire certaine, mais ils ont surtout une valeur historique ; et on aurait peine à comprendre sans eux comment la tragédie de Racine est devenue si promptement la tragédie de Campistron, de Longepierre, de Crébillon et de Voltaire. Grâce, en effet, à la nouveauté de l’alliance de la musique et de la poésie, et aussi grâce aux décors, l’opéra, qui d’ailleurs traitait à ses débuts les mêmes sujets que la tragédie, a plus que balancé, à dater de 1675 ou 1680, la popularité de la tragédie. La forme, moins sévère et plus insinuante, en était accessible à un public plus nombreux ; on y goûtait un plaisir plus vif ; l’intelligence et surtout la jouissance en exigeaient moins d’application. J’ai fait observer quelque part que, tandis que pour rendre la force des passions de l’amour, les comparaisons de Racine étaient tirées du « feu, » celles de Quinault le sont généralement de l’« eau : »


Notre hymen ne déplaît qu’à votre cœur volage,
Répondez-moi de vous, je vous réponds des dieux.
Vous juriez autrefois que cette onde rebelle,
Se ferait vers sa source une route nouvelle.