Page:Revue des Deux Mondes - 1894 - tome 126.djvu/638

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

bouche; et l’on se désignait aussi, suivant l’accent local, ce village qu’un paysan venait de nommer Logny.

— Vous n’avez pas vu le capitaine de Luxer? demanda encore une fois le général, tourné face en arrière vers la zone assombrie d’où n’émergeait pas la division Deflandre. A cet instant même, le commandant de Moncuit poussa son cheval vers l’aumônier et dit :

— Venez-vous avec nous, mon Père? Puis, tout bas et secrètement :

— C’est bien loin... ajouta-t-il.

— J’irai... répondit simplement le moine; et comme les capitaines faisaient mettre la baïonnette au canon, il choisit cet instant où l’on préparait les armes pour tirer de son sac et pour élever ostensiblement au-dessus de sa tête un grand crucifix. Le tenant à la main, il s’avançait vers la droite du rang, quand Verthamon, accouru de l’arrière, parut aux côtés du général; il venait de ramasser une gaule dans la cour de la ferme et d’y pendre son étendard. Surpris, éblouis, les zouaves virent leur Dieu présent parmi eux; ils virent son signe éclatant de blancheur, étincelant de broderies, qui resplendissait sur le couchant splendide et qui se répétait et s’élargissait dans le ciel même, porche grand ouvert de la Cité Bienheureuse, parvis lavé par le sang du Sacré-Cœur. Ces impressions puissantes les amenèrent à de nouveaux cris; mais des préoccupations dévotes se mêlaient à leur enthousiasme religieux : ils cherchaient des yeux le Père.

Il stationnait à l’extrémité de la ligne, debout devant le tromba agenouillé. De ce que le général et le colonel avaient dit, des propos répétés par les zouaves, l’enfant italien n’avait rien pu comprendre; et Tulane s’était mis en prières, sans parler et sans expliquer... Pourtant, aux acclamations, aux commandemens, aux agitations des corps, aux rayonnemens des faces, il devinait.

Padre, andiamo[1] ? demanda-t-il sur un ton poignant d’innocence et de dévouement; et il tourna vers celui qu’il appelait son père ses beaux yeux neufs à la vie, que les larmes n’avaient pas usés, que les vices n’avaient pas ternis.

Si, si, figliuolo mio[2]... répondit Je moine. Mais, tout à coup, il fléchit au profond de lui; il succomba sous un de ces doutes intimes qui nous assaillent parfois et nous renversent au seuil de nos grandes entreprises ; et, poursuivant dans sa langue maternelle :

— Non, non..., balbutia-t-il, n’y va pas... Tu es trop petit... et puis, tu n’es pas Français...

  1. Père, marchons-nous ?
  2. Oui, oui, mon enfant.