Page:Revue des Deux Mondes - 1873 - tome 108.djvu/446

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

l’Allemagne sont divisés en deux catégories : ceux qui ont et ceux qui n’ont pas le droit de donner le certificat de maturité. Nous n’avons à nous occuper pour le moment que des premiers. L’épreuve a lieu deux fois par an dans les bâtimens mêmes du gymnase. La commission d’examen comprend le directeur du gymnase, les professeurs des hautes classes, un membre de l’éphorat ou conseil de surveillance, et elle est présidée par un commissaire du gouvernement, personnage considérable, qui est député à cet effet dans les différens collèges d’une circonscription, et qui a la haute direction des épreuves. Non-seulement il peut, quand il le juge à propos, choisir les sujets de composition, interroger les candidats, mais il a droit de veto sur les délibérations de l’assemblée, lesquelles sont alors envoyées en révision à une commission supérieure. Tous les professeurs de la maison, sauf les cas de dispense, sont tenus d’assister aux interrogations ; le public en est exclu. Trois mois avant l’examen, les élèves de prima qui sont dans l’intention de le subir s’adressent à leur directeur pour obtenir la permission. Celui-ci a le devoir de faire des représentations sérieuses aux candidats qui ne seraient pas suffisamment préparés : il doit aussi avertir les parens où tuteurs et appeler leur attention sur les inconvéniens d’une candidature prématurée. Ces inconvéniens ne sont pas seulement de nature morale, car les règlemens allemands ne permettent pas de se présenter à l’examen plus de deux fois. En tout cas, il faut que le candidat ait passé deux ans en prima. Comme la limite d’âge minima pour entrer au gymnase est dix ans, et comme les années de classe sont au nombre de neuf, les candidats au baccalauréat allemand se trouvent généralement dans le cours de leur dix-neuvième année.

L’examen se compose, comme chez nous, d’épreuves écrites et d’une épreuve orale. Les épreuves écrites sont : 1o une dissertation en allemand, 2o un thème latin et une dissertation latine[1], 3o un thème grec, 4o la traduction en français d’un morceau allemand facile, 5o une composition de mathématiques. L’usage des dictionnaires et grammaires est interdit. Si des élèves croient avoir dépassé la mesure commune des connaissances exigibles, et si le directeur y donne son approbation, des travaux plus difficiles peuvent leur être demandés, et il est fait mention de cette circonstance sur leur diplôme. On demande aux candidats de remettre, en même temps que la copie, le brouillon de la composition ; c’est un moyen d’aider la constatation des fraudes qui pourraient être commises.

  1. Le thème est maintenu à côté de la dissertation, parce qu’il ne permet pas à l’élève de se tirer d’affaire avec une provision de locutions préparées d’avance.