Page:Revue des Deux Mondes - 1873 - tome 107.djvu/303

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

municipal laissaient apercevoir des lustres chargés de bougies roses, et le large escalier du palais officiel était tapissé d’un fin gazon semé de fleurs comme en produisent les tropiques. Le carrosse municipal, lourde caisse suspendue sur des courroies de cuir en guise de ressorts, et dont la flèche et l’arrière-train, sculptés et dorés, datent de la belle époque de Louis XIV, amena la Wilson, qui fut reçue au bas de l’escalier par le préfet lui-même. Le peuple, amassé dans la rue et frileusement drapé, poussa des vivats frénétiques en apercevant la cantatrice, et l’orchestre, par une galanterie raffinée, entama l’air national américain, Yankee doodle.

— D’honneur, je crois rêver, mon cher, disait un élégant cavalier dont un monocle battait le gilet blanc, et qui parcourait le salon en s’appuyant sur le bras d’un officier mexicain visiblement à l’étroit dans son uniforme. Les Mille et une Nuits ne sont pas simplement des contes. Rien de plus affreux que vos routes, c’est indiscutable, vos diligences sont des boîtes impossibles, et votre cuisine me semble tout simplement exécrable. Si votre nature est splendide, votre peuple, que je trouve malpropre, me la gâte. Puis ne sont-ils pas idiots, ces braves gens, de se draper jusqu’aux yeux dans des couvertures de laine par le temps qu’il fait? Quant aux chapeaux à larges ailes dont ils se coiffent, cela leur donne un air mélodramatique qui porte à les confondre avec des brigands. Mais, s’il vous plaît, où avez-vous découvert les artistes qui ont tissé ce tapis de fleurs que j’ose à peine fouler? Quelle délicatesse, quel goût dans l’art d’assortir les couleurs! Si j’étais femme, je ne voudrais poser mes pieds que sur ces fragiles merveilles, dont un Français, je le parie, doit être l’auteur.

— C’est l’œuvre de ces Indiens qui vous déplaisent si fort, señor.

— Vrai? Eh bien! ce sont des artistes laids, mais des artistes. A propos, d’où vient votre habitude de boire dans le même verre? Voilà un usage d’un patriarcal écœurant, mon cher. Vous devriez bien aussi vous désaccoutumer d’arrêter si brusquement vos chevaux, manœuvre par laquelle vous leur brisez la bouche et les jarrets... Bon, encore un señor qui en prend un autre par la taille et lui tape dans le dos; vous ne me convaincrez jamais que ce soit là une façon polie de dire bonjour. Ah! des officiers! Quelle idée, bon Dieu, de s’affubler de jaquettes rouges et de pantalons bleus, alors qu’il est si rationnel de faire le contraire !

— En France peut-être, répondit le Mexicain; mais nous sommes au Mexique, señor.

— C’est vrai, et pourtant ce salon éblouissant, ces tentures, ces toilettes si fraîches, si bien portées, me feraient presque supposer que je suis encore à Paris. Qui est donc cette belle personne brune, au front sévère, à la lèvre ombragée de duvet? On dirait Junon.