Page:Revue des Deux Mondes - 1869 - tome 79.djvu/700

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
CHLOÉ.

Son mariage m’est assez indifférent, quoiqu’elle soit furieusement enfant pour y songer.

LINDOR.

Qu’est-ce donc qui vous irrite si fort ?

CHLOÉ.

Dites-moi, monsieur, est-il rien de si choquant, dans l’état d’insipidité dont je viens de vous faire l’aveu, que de voir une petite créature aussi animée ? Ce sont toujours des désespoirs ou des extases, tous les grands mouvemens. Elle vient de m’étaler tous les chagrins qu’elle redoute, les plaisirs qu’elle espère, avec un feu, une éloquence que le sentiment fournit. Il n’y a rien de si révoltant qu’un pareil spectacle, et certainement je ne la servirai point. »

Avec ses airs langoureux, Chloé est une maîtresse femme qui abuse de son ascendant sur son oncle, et le traite avec la plus élégante impertinence. « Oui, mon oncle, lui dit-elle, tous vos principes sont du dernier bourgeois. Une femme comme moi déshonorée parce qu’un homme de sa sorte est amoureux d’elle, qu’on a pénétré qu’elle a du goût pour lui, et que le mariage ne s’ensuit point sur-le-champ ! »

GÉROTSTE. Apparemment. Et qu’est-ce qui déshonore donc, si ce n’est le soupçon d’un concubinage public ?

CHLOÉ.

Oh ! mon oncle, vous avez un dictionnaire par trop étrange. Nous ne valons peut-être pas mieux au fond, et certainement nous ne sommes pas plus grands seigneurs que nos pères ; mais il faut convenir que par la différence des tours et du langage nous ne paraissons pas être de la même pâte.

GÉRONTE.

Ma foi, la simplicité, la franchise de nos discours et de nos manières valaient mieux que vos grands airs et vos galimatias ; mais ce n’est point de quoi il est question. Dites-moi, s’il vous plaît, est-ce que les règles de l’honneur sont démodées ?

CHLOÉ.

Non, mais elles sont différentes pour les différentes conditions. Votre honneur est de la place Maubert, mon oncle, et cela me fait de la peine.

À la fin de la pièce, Lucette et Mémiscès se jettent aux genoux de Géronte et lui parlent avec la candeur de leur caractère et de leur âge. — Ne rejetez pas, monsieur, lui dit Mémiscès, un fils qui serait si soumis et si tendre. — Il ne nous resterait, dit à son tour