Page:Revue des Deux Mondes - 1863 - tome 43.djvu/923

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

votre père, nous dit-elle. Et à peine avions-nous les pieds sur le seuil que le piano repartit plus bruyant que jamais : — Une, deux, trois ! comptait Mimi.


Karl Ivanitch nous conduisit chez le comte. Debout devant sa table, mon père montrait à l’intendant, Jacob Michaïlovitch, des enveloppes, des papiers et des sacs d’argent étalés sur son bureau. Jacob, debout lui aussi, entre la table et le baromètre, avait la main derrière le dos, et remuait les doigts avec une merveilleuse activité dans toutes les directions. Plus mon père grondait, plus vile allaient ces doigts, et, s’il venait à se taire, ils reprenaient leur immobilité ; mais, dès que Jacob parlait à son tour, les doigts, reprenant leur activité, manœuvraient avec prestesse dans tous les sens. La physionomie de Jacob restait impassible, exprimant, avec le sentiment de sa dignité, une soumission passive. — Je sais que j’ai raison, semblait-elle dire ; mais après tout, faites ce que vous voudrez… — En nous voyant entrer, papa dit simplement : Attendez !… je suis à vous !… Et il regarda du côté de la porte, indiquant ainsi qu’il fallait la refermer.

— Voyons, Jacob, où avez-vous la tête aujourd’hui ?… Comprenez donc bien !… Le moulin devait vous fournir mille roubles… Est-ce oui ou non ?… De l’hypothèque donnée à la trésorerie vous deviez tirer à peu près huit mille roubles… Vous m’avez dit vous-même que vous auriez à vendre sept mille pouds[1] de foin à quarante-cinq kopecks la charge… Donc vous avez là trois mille roubles… Combien tout cela fait-il ? Douze mille, bien évidemment… Est-ce vrai, cela ?

— Parfaitement vrai, repartit Jacob… Mais, à la rapidité avec laquelle ses doigts se mouvaient, on pouvait prévoir une objection. Mon père ne la laissa pas se produire. — De cet argent, continua-t-il, vous avez dix mille roubles à distraire pour les envoyer au comité de Petovskoe… Maintenant, ce qui reste en caisse, vous me le remettez et le portez en dépende à partir de ce jour… Quant à cette enveloppe, contenant huit cents roubles, vous la délivrerez de ma part à son adresse.

J’étais tout près de la table ; je regardai l’adresse et je lus : « À Karl Ivanitch Meyer. » Peut-être mon père s’aperçut-il de mon indiscrétion, car je sentis sa main sur mon épaule, et ce léger mouvement m’avertit qu’il fallait m’écarter. Sans trop savoir s’il s’agissait d’une caresse ou d’un ordre, je baisai cette grande main, aux veines saillantes, qui était restée sur mon épaule.

— Entendu ! dit Jacob… Et les comptes de Chabarovska ? — Chabarovska était le village appartenant à maman.

  1. Le poud est de quarante livres (russes).