Page:Revue des Deux Mondes - 1861 - tome 31.djvu/214

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

avait la mine sévère, la moustache retroussée, la main droite passée dans l’ouverture de son habit, boutonné militairement sur la poitrine.

— Monsieur, me dit-il d’une voix rogue, j’espérais que vous m’apporteriez vos excuses pour les insignes maladresses dont votre domestique s’est rendu coupable envers moi. Je suis vraiment peiné d’être obligé de venir les chercher moi-même, et de vous avertir que, si je peux fermer les yeux Sur les deux accidens de cette journée, un troisième m’obligerait à tous demander une éclatante réparation.

La solennité de ce début, l’air provocateur de ce général de comédie, m’agacèrent prodigieusement le système nerveux, et il me passa par la tête une idée bouffonne que je résolus instantanément de mettre en action. Je repris de ma voix la plus humble : — Général, je suis d’autant plus heureux des ouvertures que vous voulez bien me faire, que si elles me donnent l’occasion de vous présenter l’expression de mes regrets, elles me permettent aussi de vous éclairer sur les graves dangers qui vous menacent.

— Les graves, dangers qui me menacent ! répéta Ettore d’un ton de méprisante surprise digne du héros troyen, son homonyme.

— Permettez-moi de vous donner la clé de ces paroles ambiguës. Et sans m’arrêter, tout d’une haleine, j’achevai le récit du vol à l’œuf, de l’escroquerie, pour rendre à la chose son véritable nom, dont David avait été victime au pied de la colonne Ochterlony.

— Et en quoi peut me concerner cette mystification ? interrompit mon visiteur avec un imperturbable aplomb.

— Les yeux égarés de mon serviteur ont retrouvé je ne sais quelle absurde ressemblance entre vous-même et le héros de cette aventure, un certain signor Carabosso.

— 'Signor Carabosso !… répéta Ettore avec l’hésitation d’un homme qui cherche à rassembler ses souvenirs confus. Un prestidigitateur, je crois, qui a fait, non sans succès, le tour de l’Inde il y a deux…

— Et qui avait pour compagnon de voyage, interrompis-je, un de mes compatriotes, le malheureux Vinet, dont l'Englishman arrivé par le dernier vapeur annonce la mort.

Et, pour joindre une preuve à l’appui de mon assertion, je désignai du doigt la feuille étendue sur ma table ou se trouvait l’article nécrologique.

Quelle que fût l’impudence du personnage, la nouvelle de cette mort, qui bouleversait l’échafaudage de ses perfidies, rabattit sensiblement son audace.

— Je ne me savais pas une ressemblance si flatteuse, reprit-il avec une affectation de bonne humeur. Je ne crois pas toutefois