Page:Revue des Deux Mondes - 1858 - tome 16.djvu/502

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

— Voilà qui est impossible ! Et pourtant… on n’a jamais su où l’on avait mis son corps.

— Ah ! voyez-vous ?

— Le ministre refusa de l’ensevelir dans le cimetière de la paroisse. Il n’y a point ici de cimetière catholique, et il paraît qu’on l’a enterrée nuitamment dans le verger de Stenson… ou ailleurs.

— Quoi ! Stenson ne vous l’a jamais dit ?

— Stenson ne veut pas qu’on l’interroge sur ce point. Le souvenir de la baronne lui est à la fois cher et terrible. Il l’a aimée sincèrement, il l’a servie avec zèle ; mais, quelles que fussent les croyances religieuses de cette dame, il ne s’explique pas à cet égard, et quand on lui en parle, on l’effraie en même temps qu’on le navre.

— Fort bien ; mais que dit-il du baron ?

— Rien.

— C’est peut-être beaucoup dire…

— Peut-être en effet ; mais enfin ce silence ne constitue pas une accusation de meurtre.

— Alors n’en parlons plus, si vous êtes convaincu, monsieur Goefle. Que nous importe après tout ? Ce qui est passé est passé. Seulement vous disiez que la vue de ce spectre vous avait suggéré d’étranges doutes…

— Que voulez-vous ? L’esprit d’investigation hors de propos est une maladie de ma profession, dont je me suis toujours assez bien défendu. Nous avons assez à faire de chercher à débrouiller la vérité dans les causes ardues qui nous sont confiées, sans aller nous casser la tête pour pénétrer dans celles qui ne nous regardent pas. C’est sans doute parce que je suis oisif depuis quelques jours que mon cerveau travaille malgré moi, et que j’ai été chercher dans les ténèbres du passé et de l’oubli la figure de cette baronne Hilda…

— D’autant plus, dit Christian, que ce qui vous est apparu n’est peut-être pas un songe, mais tout simplement quelque personnage réel dont le costume s’est trouvé ressembler à celui de ce vieux portrait.

— J’aimerais à le croire, mais les gens qui passent à travers les murs ne sont autres que les maussades habitans du pays des idées noires.

— Attendez, monsieur Goefle ; vous ne m’avez pas dit de quel côté a disparu ce fantôme, que vous n’aviez pas vu entrer.

— Pour le dire, il faudrait le savoir. Il m’a semblé que c’était du côté où il m’était apparu.

— Sur l’escalier ?

— Plutôt dessous.