Page:Revue des Deux Mondes - 1857 - tome 8.djvu/640

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

comme à tout le monde. La marquise seule commande chez elle. Je l’assisterai peut-être de mes conseils, j’examinerai tes comptes, parce qu’elle m’a prié de le faire ; mais si je découvre que tu es un voleur, c’est elle qui te mettra à la porte, et non pas moi.

L’intelligent Pippo reconnut parfaitement la main de fer du despote sous ces mitaines transparentes, et il courut répandre l’alarme dans le nombreux domestique du palais. En tout autre pays que Venise, on n’aurait peut-être jamais pénétré les secrets desseins du baron ; mais dans cette ville qu’un rien émeut et divertit, la curiosité publique était surexcitée à un si haut degré, l’espionnage si bien organisé, les indices les plus fugitifs rapportés si fidèlement au salon des scacchi et commentés avec tant de soin, que la vérité se faisait jour instantanément. Un soir, le conseil des chroniqueurs, après une délibération où il déploya beaucoup de sagacité, établit sur des preuves certaines les propositions suivantes : « C’était avec préméditation que Saint-Clément refusait le titre de cavalier servant. Il pensait que l’engoûment d’une femme est chose fragile et la position de favori précaire, tandis qu’un mariage est chose stable et sans remède. On remarquait dans ses hommages à la marquise un respect exagéré dont il ne s’écartait que pour se rapprocher de la tendresse filiale. La séquestration de la jeune fille et l’expulsion de Remigio étaient des mesures conseillées par lui-même. Donc il aspirait, sans l’avouer encore, à la main d’Erminia, et il ne lui manquait que d’être honnête homme pour se pouvoir dire, comme il le faisait hautement, l’admirateur de la marquise en tout bien tout honneur. »

Il n’y a point de Vénitienne si bien gardée, qu’elle ne trouve quelque moyen de correspondre avec son amant. Tous les soirs, une gondole de louage glissait le long des murs dans le rio Saint-Moïse, tournait vers San-Fantino, et s’arrêtait sous la fenêtre d’Ermmia. Heureusement cette fenêtre était trop élevée pour que la prisonnière pût prendre le même chemin que la célèbre fille du sénateur Capello. Dans une de ces conférences en plein air, Remigio, en faisant à sa maîtresse une peinture éloquente de ses souffrances et de son désespoir, parlait d’exil, de voyages en lointains pays, de mort et d’adieux éternels.

— A quoi bon tout cela ? lui dit Erminia. Est-ce le moyen de m’épouser que de me dire un éternel adieu ? Que craignez-vous, et comment les autres m’empêcheraient-ils de vous aimer, puisque moi-même je ne pourrais m’en empêcher ?

— Hélas ! répondit l’amoureux, on vous mettra au couvent ; on vous y laissera si longtemps que l’ennui vous prendra, et quand on viendra vous chercher, ce sera pour vous présenter quelque jeune homme plus riche que moi. Vous le refuserez d’abord, et puis, un