Page:Revue des Deux Mondes - 1857 - tome 11.djvu/133

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

le soir venu, près d’une haie solitaire, et la conversation suivante s’engage entre elle et Lavengro.

« — Bonsoir, Ursule, dis-je, je ne pensais pas avoir le plaisir de vous rencontrer ici.

« — Vous ne l’auriez pas eu en effet, dit Ursule, si Gaspard ne m’avait dit que vous aviez parlé de moi, et que vous désiriez causer avec moi sous une haie. Alors j’ai épié vos mouvemens, je suis venue ici, et je me suis assise.

« — Je pensais aller dans ma tente et lire la Bible, Ursule, mais…

« — Oh ! je vous en prie, allez à votre tente, et lisez : vous pourrez me parler sous la haie une autre fois.

« — Non, j’aime mieux décidément m’asseoir auprès de vous, Ursule, car après tout la lecture le soir est une mauvaise chose. Oui, j’aime mieux m’asseoir près de vous. — Et je m’assis à son côté.

« — Bien, frère. Maintenant que vous êtes assis à côté de moi sous la haie, qu’avez-vous à me dire ?

« — Vraiment je ne sais pas trop, Ursule.

« — Vous ne savez pas, frère ? Un aimable garçon, ma foi, qui demande aux jeunes femmes de venir s’asseoir avec lui sous les haies, et qui ne sait plus quoi leur dire quand elles sont venues !

« — Ah ! je me rappelle. Savez-vous, Ursule, que je m’intéresse beaucoup à vous ?

« — Je vous remercie, frère ; vous êtes bien bon.

« — Vous pouvez être exposée à bien des tentations, Ursule.

« — Oui, frère, à bien des tentations. Il est dur de voir de belles choses comme des châles, des chaînes d’or, des montres dans les boutiques, derrière les vitrages, et de savoir qu’elles ne sont pas pour vous. Bien souvent j’ai eu envie d’enfoncer le vitrage, mais j’ai réfléchi qu’ainsi faisant, je me couperais les mains d’abord, puis que je serais à peu près sûre d’être pincée et envoyée dans un pays étranger, au-delà du bain de la mouette (la mer).

« — Ainsi vous regardez l’or et les belles choses comme des tentations, Ursule ?

« — Sans doute, frère, de très grandes tentations. Ne pensez-vous pas ainsi ?

« — Non certainement, Ursule.

« — Vous n’en êtes que plus fou, frère ; mais alors ayez la bonté de me dire ce que vous appelleriez une tentation.

« — Eh mais ! par exemple l’espérance de l’honneur ou du renom, Ursule.

« — L’espérance de l’honneur et du renom ! Parfait, frère ; mais je vous dirai une chose : c’est qu’à moins que vous n’ayez de l’argent dans votre poche et de bons habits sur votre dos, vous courez le risque de ne pas obtenir beaucoup d’honneur et… comment appelez-vous l’autre chose ?… parmi les gorgios, pour ne rien dire des gypsies.

« — Je pensais, Ursule, que les gypsies errant dans le monde comme ils le font, libres et indépendans, ne se laissaient pas mener par de semblables bagatelles.