Page:Revue des Deux Mondes - 1856 - tome 5.djvu/411

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
OSMAN-AGA.

Nous n’avons d’espoir qu’en vous.

ERJEB-PACHA.

Ne craignez rien; mon premier soin sera de vous appeler auprès de moi. Toute l’administration devra nécessairement être renouvelée, et il y aura bien des places vacantes que j’aurai soin de remplir de manière à vous contenter. Ahmet-Effendi, n’étiez-vous pas jadis dans la marine?

AHMET-EFFENDI.

Pas précisément dans la marine, mais je connais assez bien cette partie, ayant fait plusieurs voyages sur mer.

ALI-BEY.

Et où donc avez-vous navigué?

AHMET-EFFENDI.

A Ismith[1], à Smyrne, et j’ai parcouru mainte et mainte fois le Bosphore.

ALI-BEY.

Sur un bâtiment de guerre sans doute?

AHMET-EFFENDI.

Pas précisément, c’était sur un bâtiment à vapeur qui aurait pu au besoin être armé en guerre; mais, vu la paix dont nous jouissions, on l’employait au…..

ALI-BEY.

Au transport des voyageurs peut-être?

AHMET-EFFENDI.

En effet…..

ERJEB-PACHA.

C’est bien, c’est bien; c’est plus qu’il n’en faut. Le portefeuille de la marine sera disponible, et je vous le confierai.

AHMET-EFFENDI.

Que de grâces!

ALI-BEY, bas à Hamid-Bey.

Il était garçon de chambre sur un paquebot.

HAMID-BEY, bas à Ali-Bey.

C’est connu du monde entier.

ERJEB-PACHA.

Et vous, Ali-Bey, n’avez-vous pas servi dans l’armée?

ALI-BEY.

Oui et non. La vérité avant tout : j’étais attaché à l’armée d’Egypte, mais, comme j’étais dans ma première jeunesse, le poste que j’occupais n’était pas des plus brillans.

ERJEB-PACHA.

N’importe; vous avez fait vos preuves, et le portefeuille de la guerre sera très bien placé entre vos mains.

ALI-BEY.

Comment reconnaître tant de bonté?

  1. Ismith est le nom turc de Nicomédie, située au fond du golfe de ce nom, à huit heures de Constantinople.