Page:Revue des Deux Mondes - 1854 - tome 7.djvu/372

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

sait son monde ; c’est un diplomate consommé, il parle fort bien sur l’église et l’état. Il est un peu pâle, mais ce n’est pas chose surprenante. Il s’est mis à étudier Hegel et le sanscrit. Son poète favori est toujours Klopstock. Il ne veut plus se mêler de critique, il a laissé pour toujours cette besogne à sa chère grand’mère Hécate. Il m’a loué des efforts que je consacre à l’étude du droit ; lui-même s’en est occupé dans sa jeunesse. Il m’assura que mon amitié n’aurait jamais trop de prix pour lui, et, me disant cela, il s’inclina poliment ; puis il me demanda si nous ne nous étions pas déjà rencontrés chez l’ambassadeur d’Espagne ? En effet, quand je vis de plus près son visage, je reconnus en lui une ancienne connaissance.

XXXIV.

Homme, ne te moque pas du diable. La vie est courte, et la damnation éternelle n’est pas une vaine imagination populaire.

Homme, compte tes dettes ; la vie est longue, et plus d’une fois encore tu prendras à crédit comme tu l’as déjà fait si souvent.

XXXV.

Les trois rois mages de l’Orient demandaient à chaque bourgade : « Eh ! garçons et jeunes filles, où est le chemin de Bethléem ? »

Jeunes ou vieux, personne ne le savait. Les rois continuaient leur route ; ils suivaient une étoile d’or à la lueur douce et sereine.

L’étoile s’arrêta sur la maison de Joseph. Ils y entrèrent. Le veau bêlait, l’enfant criait, les rois mages chantaient.

XXXVI.

Mon enfant, nous étions enfans, deux enfans petits et joyeux ; nous nous glissions dans le poulailler et nous nous cachions sous la paille.

Nous chantions — Kikereküh, — et lorsque des gens venaient à passer, ils croyaient que c’était le cri du coq.

Il y avait des caisses dans la cour, nous les couvrions de tapisseries, et nous nous installions là-dedans, nous y faisions une grande maison, et nous recevions.

La vieille chatte du voisin venait souvent nous faire visite ; nous lui faisions toute sorte de courbettes et de complimens.

Nous lui demandions de ses nouvelles avec une sollicitude affectueuse ; depuis, dans le monde, nous avons fait de même avec plus d’une vieille chatte.

Puis nous nous asseyions, nous parlions raisonnablement comme des gens graves, nous nous plaignions : combien tout allait mieux de notre temps !