Page:Revue des Deux Mondes - 1853 - tome 3.djvu/1011

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

MEMOIRES


D'UNE FAMILLE HUGUENOTE.




Mémoirs of a huguenot Family, etc., translated by Anna Maury ; New-York, 1853.




Je viens de lire ce petit volume avec un vif intérêt. C’est le récit de la vie d’un homme obscur, et qui n’a pris qu’une bien petite part aux événemens de la fin du XVIIIe siècle : cependant cette biographie a son importance historique ; elle permet d’entrevoir les mœurs et les opinions de la société moyenne en France, à une époque où cette classe ne faisait guère parler d’elle, et où les gens de cour et d’église semblaient avoir le privilège exclusif de s’adresser à la postérité. L’auteur de ces Mémoires (ou plutôt de la partie la plus considérable du recueil), Jacques Fontaine, donne des détails curieux sur les persécutions qui précédèrent et suivirent la révocation de l’édit de Nantes, sur l’exil des protestans et leur établissement en pays étranger. Il est inutile de remarquer qu’on ne doit pas s’attendre à trouver dans ce livre des appréciations politiques profondes, ni même ingénieuses ; il n’y faut chercher ni modération, ni vues exactes : livre d’émigré, c’est tout dire. Cependant, malgré sa passion et ses préjugés, le narrateur surprend la sympathie tout d’abord ; c’est un de ces hommes singuliers, tout d’une pièce, qui furent peut-être insupportables dans leur temps, mais auxquels on s’attache involontairement après leur mort. Tel était le fameux Agrippa d’Aubigné, si difficile à vivre pour ses contemporains, si aimable pour nous qui lisons ses mémoires ; tel