signale une baleine qui souffle au vent du Pequod. Et que dis-je, une baleine ? — une bande, un troupeau de baleines se jouant à une demi-lieue de leurs ennemis. Ce sont des cachalots (spermwhale en anglais, pottsfich en allemand, macrocephalus dans les dictionnaires d’histoire naturelle) : — on les reconnaît à leurs bruyantes émissions d’eau, régulières comme le tic-tac d’une montre.
— L’heure !… l’heure ! et vite ! s’écrie Ahab aussitôt arrivé sur la dunette.
L’heure et la minute consignées sur le livre de loch, il s’agit de rejoindre les cachalots, qui ont plongé tous à la fois et nagent toujours, — Tashtego l’assure, — au vent du vaisseau, preuve certaine qu’ils n’ont pas pris l’alarme. L’équipage, depuis le premier homme jusqu’au dernier, est en mouvement. Les matelots désignés pour la chasse sont remplacés à leur poste par les ship-keepers ou gardes-navires ; les lignes de pêche, roulées autour de leurs tonneaux comme la laine autour du rouet, sont mises en place sur les pirogues, que des grues solides vont soulever et déposer en mer ; leurs équipages, alignés le long de la muraille, une main sur les lisses, un pied sur le plat-bord, n’attendent que l’ordre de s’élancer ; on les croirait prêts à aborder un vaisseau ennemi.
À ce moment, pour la première fois, Ahab apparaît entouré de ses cinq démons couleur de tigre, prompts à détacher sans bruit un canot suspendu à tribord. Quand il est paré : « Amenez par là, » crie le capitaine d’une voix de tonnerre, et malgré l’espèce de stupeur qui les a d’abord saisis à l’aspect inattendu de Fedallah et de ses quatre démons subalternes, les hommes de l’équipage sautent sur les lisses ; les rouets tournent dans les poulies qui grincent ; les trois pirogues tombent sur les flots, et, comme une troupe de chevreaux agiles, les matelots sautent l’un après l’autre, sans tenir compte des oscillations du navire, sur ces coques mobiles, qui s’éloignent, faisant assaut de vitesse, dans la direction du vent. Le canot du capitaine, bien qu’elles aient de l’avance sur lui, puisqu’il a dû, pour les rejoindre, doubler la proue du Pequod, est bientôt en ligne avec elles ; les maigres Indiens qui le dirigent semblent des mécanismes vivans montés sur des ressorts d’acier. Ils profitent d’ailleurs de la surprise que leur fantastique évocation a jetée parmi les autres rameurs. Indigné de se voir distancé, Stubb prend la parole et déploie son éloquence habituelle, si variée de tons, si féconde en ressources :
— Enfans, c’est le cas ou jamais de se briser l’échine !… Allons, mes petits, mes bien-aimés, mes héros !… Pourquoi détourner les yeux ?… que vous font ces cadets couleur pain d’épice ?… Bah ! ce sont cinq bonnes paires de bras, venues d’on ne sait où, mais qui ne seront pas de trop à la fête… Plus on est de fous, plus on rit… Ramez, ramez, ramez, bijoux adorés… Le diable vaut mieux que sa réputa-