Page:Revue des Deux Mondes - 1846 - tome 13.djvu/610

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

suivirent bientôt, au milieu d’un groupe nombreux d’officiers, le commissaire (qui avait enfin trouvé un manteau neuf) et les trois hommes que don Gregorio avait appelés Balmaseda, Llangostera et Palillos, semblaient autoriser cette supposition. Le défilé s’opérait au milieu des plus fantastiques accidens de lumière. A un factieux en sabots, jambes nues et poitrine nue, succédait, dans le disque rougeâtre de la torche, un autre factieux enveloppé de mousseline, un autre portant pour tout bagage sa guitare en bandoulière, un quatrième ployant sous le butin. Puis apparaissaient çà et là les fantaisies les plus grotesques, les plus incohérentes : des bas de soie sous une capote trouée, un frac au dernier goût sur des nudités de sauvage, un châle de prix sur un lambeau de pantalon garance, volé jadis à quelque cadavre de la légion étrangère. Les détrousseurs et les mendians de Callot, transportés sur le verre et se mouvant dans le foyer lumineux d’une lanterne magique, reproduiraient assez exactement ce diabolique défilé, rendu muet par la couche de neige qui assourdissait le bruit des pas. Puis tout disparut, et la torche s’éteignit, en éclairant d’une dernière lueur quelques têtes échevelées de femmes, qui gisaient demi-mortes au seuil des maisons.

— Si nous étions oubliés ! pensai-je ; et, lâchant brusquement les barreaux de fer de la fenêtre, je me retournai vers la porte… Au lieu de deux sentinelles, il y en avait sept. Ces sept défenseurs du trône et de l’autel attendaient en bâillant et en s’étirant qu’on voulût bien leur permettre de nous expédier.

Au jour, c’est-à-dire vers sept heures, un bruit de voix et de fusils annonça l’arrivée d’une nouvelle troupe. Un sergent entra : — Abajo, señores ! (en bas, messieurs).

Je ne sais pas quelle figure je faisais ; mais don Gregorio me parut admirable quand sa tête grise sortit du pan de manteau qui, depuis quatre heures, l’enveloppait : pas un muscle qui bougeât sur son visage où reparaissait, stéréotypée, cette inexorable empreinte de mauvaise humeur si redoutée des alcades.

En arrivant dans la remise où un peloton formait le quart de cercle, j’aperçus le propriétaire de ma boîte à cigares. Le coup d’œil que je lui jetai fut sans doute bien éloquent, car, après quelques secondes d’hésitation, cet officier se détacha du reste de sa compagnie, passa rapidement devant moi en laissant tomber à voix basse, sans me regarder, ces deux syllabes : Callen (taisez-vous), et s’approcha d’un autre officier assez âgé, qui me parut être le chef de la troupe arrivée depuis quelques instans.

— Commandant, dit il, on s’est mépris sur le compte de ces messieurs. Ils s’étaient fait loger militairement par une raison bien simple : la posada n’avait que deux lits pour sept voyageurs.

Cette dernière circonstance était vraie.

— Que me contez-vous ? maugréa d’un ton assez bourru le commandant, qui, examiné avec attention, était la contrefaçon carliste de don Gregorio. Que m’importe à moi ? reprit-il ; sais-je seulement de quoi il s’agit ?