Page:Revue des Deux Mondes - 1843 - tome 2.djvu/405

Cette page a été validée par deux contributeurs.
399
LITTÉRATURE ANGLAISE.

boles que le docteur a le premier révélés et expliqués. Les principes de la religion chrétienne et les grands dogmes de la théologie n’ont besoin que d’être dégagés de ces enveloppes poétiques. L’auteur ne doute pas que les patriarches hébreux, pères, entre autres races, de la race grecque, n’aient transmis à leurs enfans la sagesse et les connaissances historiques de la Judée, dont les œuvres homériques ne sont qu’une ombre effacée. Troie n’a donc pas existé ; les héros grecs sont des symboles, et dorénavant, si vous êtes sages, vous relierez dans un même volume la Bible comme introduction à l’Iliade, et l’Iliade comme traduction de la Bible

Cet enthousiasme pour la Bible, auquel il faut attribuer l’étrange hallucination du docteur Williams, vient de donner naissance à l’un des plus curieux livres que l’on ait publiés depuis long-temps. La Bible en Espagne[1], tel est le titre de ces volumes, n’est pas seulement un voyage, mais une série d’excellens tableaux de mœurs et d’aventures, si comiques et si bien racontées, que M. Dickens, le maître actuel du roman anglais, n’a pas réussi à piquer plus vivement l’attention publique. Jamais on ne se douterait quel est ce rival d’un romancier plaisant, d’un conteur agréable, amoureux des facéties, jovialités, caricatures et menues bizarreries de la vie humaine. Dans quels rangs, dites-moi, se trouve ce nouveau peintre des gueux et des bandits, dont le pinceau vif et chaud menace de détrôner Smollett et Dickens ? Son extraction est aussi bizarre que sa destinée ; marquée de traits qui n’appartiennent qu’à lui, elle offre la bigarrure la plus nouvelle, et vous vous rappelez involontairement ce héros d’Hamilton, mi-parti du petit collet et du militaire, à cheval sur deux professions ennemies. Il est apôtre, voyageur, missionnaire, écuyer, professeur, érudit ; il vit avec les bandits, et c’est le plus honnête homme du monde.

M. Borrow, celui dont je veux parler, a commencé, je crois, par être jockey ou maquignon, quelque chose dans ce genre ; puis, une belle dévotion puritaine l’ayant saisi, il a couru le monde pour répandre la lumière évangélique sur les Grecs, les papistes, les Ottomans, les Barbaresques et les Zincalis. Gagner des ames à Calvin, dompter des chevaux et des infidèles, et vagabonder à travers plaines, marécages et forêts, sont ses voluptés favorites. Don Quichotte au XIXe siècle, et don Quichotte anglais, il a colporté dans les Alpu-

  1. The Bible in Spain, or the Journeys, Adventures and Imprisonments of an Englishman in an attempt to circulate the Scriptures in the Peninsula, by George Borrow, 3 vol.