Page:Revue des Deux Mondes - 1842 - tome 29.djvu/752

Cette page a été validée par deux contributeurs.
742
REVUE DES DEUX MONDES.

That if I would apply
To write ordinately,
I wot net where to find
Terms to serve my mind
.

Un homme qui écrit ainsi, et qui a cette connaissance de son époque et de l’état actuel de sa langue maternelle, n’est pas un esprit ordinaire. Aussi Thomas Churchyard, poète contemporain, a-t-il raison de le défendre contre la critique pédantesque et de l’appeler non-seulement « poète, artiste, écrivain judicieux, exercé, dont les ouvrages ne sommeilleront pas, » — mais un politique consommé (skilful of the state), dédaigneux pour les vices de la race humaine, sardonique jusqu’à l’invective, fécond en paroles acérées, et écrivant comme parle un homme d’esprit qui veut railler. »

A poet for his art
Whose judgment sure was high,
And had great practice nish the pen
His works they will not lie,
His terms to taunts did leane,
His talk was as he wrate
Full quick of wit……
And skilful of the state.
..........
A scorner of his kind.

Ce bouffon, qui, le masque sur la figure et la marotte à la main, hurle en riant ses invectives et ses épigrammes ; cet érudit qui brise la langue de parti pris, ce sensualiste qui accable de mépris les prétentions métaphysiques, ce personnage grotesque dont les lazzis et les aspirations gastronomiques vous amusent, qui dans son poème le plus célèbre (The tunnyng of Elinore Rumming) peint de si grosses couleurs l’alewife (la tavernière), la débitante de bière forte, et les moines lascifs qui l’entourent, et leur barbe qu’elle tire, et leurs rivalités burlesques, et leur ivresse mêlée de latin ; — ce paillasse des carrefours anglais en 1512, armé de deux facultés opposées, de l’hyperbole satirique et de la facétie grivoise, qu’il mêle et confond avec une rapide et foudroyante dextérité ; Skelton ne ressemble ni au Français Scarron ni à l’Italien Pulci. Ce farceur est un homme de combat. C’est un poignard qu’il cache sous sa marotte et qu’il enfonce profondément au sein de ses adversaires ; sa verve comique, sa rime redoublée, son néologisme intarissable, ne sont que les instrumens de ses desseins et les armes de son pouvoir.


Philarète Chasles.