Page:Revue des Deux Mondes - 1835 - tome 1.djvu/62

Cette page a été validée par deux contributeurs.
58
REVUE DES DEUX MONDES.

leuse, non loin des côtes du grand-duché de Moscovie, lorsqu’il nous survint tout à coup une si monstrueuse tourmente, que les poissons, élancés au dehors des ondes par l’énormité de cette furieuse tempête, passaient et repassaient dans les airs, ni plus ni moins que des oiseaux, à ce point que les plus terribles requins paraissaient si amoindris à l’œil, qu’on les prenait pour des alcyons voltigeant dans l’air, c’est-à-dire, je n’ose pas affirmer qu’on eut plutôt pris ces terribles requins pour des alcyons que pour des mouettes ; car il faut être véridique… mais enfin ils paraissaient si petits et étaient jetés si haut dehors les ondes, qu’alors…

— Qu’alors, — dit Cornille Bart, qui s’amusait quelquefois des insignes mensonges de Sauret, — qu’alors la balle d’un mousquet eût mieux valu que les pointes d’une foëne[1] pour mettre à mal un de ces terribles requins, n’est-ce pas ? véridique Sauret.

— Je vous jure, maître, par les saints du…

— Allons, allons, fi ! ne perdez pas ainsi votre ame, et tenez vous coi, au lieu de venir me soutenir effrontément vos menteries, bonnes à ébahir les nourrices et les enfans.

Sauret rougit, baissa la tête, se remit à polir l’éperon de sa galère, et ne dit plus mot.

— Mon ami, dit Catherine à son mari, il me semble que vous vous fatiguez en parlant. Seigneur Dieu ! couchez-vous ; le physicien a dit que, tant que cette balle de mousquet ne serait pas extraite, le moindre effort pouvait vous coûter la vie.

— Aimez-vous donc mieux, ma femme, dit maître Cornille, que je pense à mes douleurs et que je m’y appesantisse, au lieu de les oublier en parlant de guerre, à cet enfant, qui, s’il plaît à Dieu, soutiendra l’honneur de notre nom obscur, mais sans tache, et le fera peut-être un jour noble et seigneurial.

Mademoiselle Bart se tut, soupira, se remit à sa quenouille, et maître Cornille continua :

  1. Foëne. Instrument de pêche, qui a la forme d’un râteau à six ou sept dents ou longues pointes acérées, et tranchantes et triangulaires. — On y adapte un long manche de bois, au haut duquel est un morceau de plomb, et au bas, une corde. On s’en sert dans les vaisseaux pour harponner les gros poissons, tels que bonites, dorades, etc.