Si l’amour du peuple inspirait ceux qui gouvernent, si le culte de la souveraineté sociale leur était une religion, ils trouveraient dans cette foi des ressources infaillibles. Mon Dieu ! ce qui est grand et vrai n’est pas si difficile ; et toujours on s’est donné plus de peine pour tromper l’humanité que pour la servir.
La souveraineté du peuple est donc un dogme, une religion, une philosophie, une poétique, une politique ; elle est le seul système vrai, parce qu’elle est le seul complet. Elle embrasse tout ; nous nous agitons dans son sein ; elle a commencé avec le monde ; le temps, à travers les siècles, n’a pas une minute qui n’ait coulé pour elle ; elle avance toujours ; sur son passage elle se nourrit de tout ; les hommes essuient leur front et fatiguent leurs bras en son honneur ; tantôt elle est patiente, tantôt fougueuse, jamais immobile ; elle est la civilisation même élevée à la moralité, elle est l’image de Dieu sur la terre.
Instruisons donc le peuple, puisqu’il est souverain de droit ; car le peuple le mieux et le plus instruit deviendra vraiment le peuple roi. À Rome il y avait un rhéteur, au rapport de Tite-Live et de Quintilien[1], qui recommandait toujours à ses élèves d’obscurcir les choses ; obscurcissez, obscurcissez, leur criait-il, et le plus grand éloge qu’il pouvait leur adresser était celui-ci : C’est parfait, je n’y ai rien compris moi-même. Il faut donner le conseil contraire ; éclaircissez, éclaircissez les choses. Ceux qui diminueront l’empire des ténèbres accélèreront le règne de la liberté.
Au surplus, comment ne pas placer dans la propagation de l’instruction populaire d’immenses espérances ? Les têtes humaines ne sont pas plus infidèles que la terre à rendre avec usure ce qu’on y a semé, et l’astre de la France a peut-être encore des ardeurs qui mûrissent vite les idées. Cinq ans d’instruction populaire, répandue avec ferveur, doivent multiplier largement dans la société les chances de génie et de talent ; ces premiers résultats, s’enchaînant à d’autres, augmenteront les germes et les virtualités ; la science s’accroît par la distribution : voilà la traduction démocratique du miracle des pains et des poissons. On nous criait, il y a quelque
- ↑ Quintilien, livre viii.