Page:Revue de linguistique et de philologie comparée, tome 46.djvu/248

Cette page a été validée par deux contributeurs.
— 240 —

mo-fera-bandé, soit mo, un ; fera deux ou paire ; bandé homme. Une paire d’hommes : quarante.

En egba-yoruba l’on a :

o-gun, un homme : vingt.

o-go-bon, un homme et dix : trente.

o-go-dz ; o-go, un homme ; dze, deux ; deux (fois) un homme : quarante.

o-go-ta : o-go, un homme ; ta, trois ; trois (fois) un homme : soixante.

o-go-run ; o-go, un homme ; run, cinq ; cinq (fois) un homme : cent.

Il est à remarquer que, dans les composés, la valeur homme est rendue par : o-go, forme singulièrement rapprochée de celle basque : o-gei, pour dire un homme, dans vingt et ses multiples.

Cent

En basque ce nombre se présente sous la forme e-hun.

Dans ham-ar, dix basque, nous avons paire rendu par ham et une rendu par ar.

Dans e-hun, nous avons paire rendu par hun, équivalent de ham de ham-ar. Mais à hun, est préposé un élément e, dont la valeur est un. Une fois de plus, nous nous trouvons en présence de l’application du procédé qui consiste à ajouter une unité au singulier, pour constituer le pluriel. Par suite, dans hun, cent basque, nous avons le pluriel : les paires, les dizaines, puisque hun signifie paire et dizaine.