Page:Revue de linguistique et de philologie comparée, tome 21.djvu/380

Cette page n’a pas encore été corrigée
— 368 —
Pages.
Regnaud (Paul). — La théorie des deux k indo-européens 
 1
— La question de la restitution de la langue-mère indo-européenne 
 174
Stempf (V.). — Der Sprache der Basken Erstlinge von Herrn Bernhard Dechepare, rector zu Alt-Sanct-Michael (Suite
 235
Vinson (Julien). — Un vieux texte basque du XVIIe siècle 
 57
Vinson (Julien). — Comptes-rendus : Le Spiritisme (Fakirisme occidental), par le docteur Paul Gibier. — Preliminary report of the Commission appointed by the University of Pennsylvania to investigate modern spiritualism 
 75
Contes et légendes du Caucase, traduits par J. Mourier. — Le Folk-lore de l’île Maurice, par C. Baissac. — Contes populaires recueillis dans la Grande-Lande, le Born, les petites landes et le Marensin, par Félix Arnaudin 
 190
Manuel de la langue kabyle (dialecte zouaoua), par René Basset. — Manuel algérien, grammaire, chrestomathie et lexique, par A. Mouliéras. — Les étapes d’un petit Algérien dans la province d’Oran, par Jules Renard. — Nyare bidrag till kaennedom om de svenska landsmaolen ock svenskt folklif, 1886-1888. — Suomalais-ugrilaisens euran aikakauskirja, journal de la Société Finno-Ougrienne, t. III et IV. — Frants Villon. Det Store Testament oversat rimede vers af S. Broberg 
 281
Les religions actuelles, leurs doctrines, leur évolution, leur histoire, par Julien Vinson. — Dupleix, ses expéditions et ses projets, par H. Castonnet des Fosses 
 364
Varia. Vill’st du learn die Deutsche Sprache 
 88
Basque Cookery 
 287
— La langue anglaise et les maladies du larynx 
 365
— Religion et alphabet 
 36