Page:Revue de linguistique et de philologie comparée, tome 14.djvu/153

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
— 143 —

Les mots basques cités par Aymeric sont au nombre de dix-huit, savoir :

1. urcia « Dieu » ;

2. andrea Maria « la vierge Marie » ;

3. orgui « pain » ;

4. ardum « vin » ;

5. aragui « viande » ;

6. araign « poisson » ;

7. echea « maison » ;

8. iaona « seigneur » ;

9. andrea « dame » ;

10. elicera « église » ;

11. belatera « prêtre » ;

12. gari « froment » ;

13. uric « eau » ;

14. ereguia « roi » ;

15. iaona domne iacue « saint Jacques » ;

16. aucona « dard » ;

17. lavarca « sandale » ;

18. saia « manteau ».

Avant d’examiner ces divers mots, il faut considérer qu’il y a peut-être quelques inexactitudes dans les lectures ou les transcriptions de M. Fita, et que des fautes ont pu se glisser dans son article imprimé. M. Fita rendrait un immense service aux basquisants s’il voulait bien publier en fac-simile ce précieux passage du codex de Saint-Jacques. Il faut tenir compte en outre de ce fait certain, qu’Aymeric a recueilli ces mots par une simple curiosité, et sans aucune préoccupation de l’exactitude linguistique.