Page:Revue de linguistique et de philologie comparée, tome 1.djvu/151

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

çura, çubha pour subha, kéçara pour kàsara).

Spe-s et sper-are, de la même racine.

Sper-no de svar scr. svṛ-nâmi.

Spl-endere de svar, resplendir, d’où scr. svar, ciel, svarṇa, or.

Ce changement de v en p est indiqué comme régulier dans les langues iraniennes après le ç palatal, provenant d’un k aryaque. Le latin, au milieu du mot, conserve le v sous forme de v voyelle ; ainsi nous voyons equus de akva scr. açva, perse açpa ; mais au commencement des mots, le kv aryaque, quand il devient çv en sanscrit, devient toujours cr :

Cras, de KVAS, scr. çvas, zend çpô.

Crastinus de KVASTANA, scr. çvastana.

Cre-scere de KVI, scr. çvi, zend çpi.

Cre-ta de KVAITA, scr. çveta, perse çpaita.

Jules Oppert.