Page:Revon - Anthologie de la littérature japonaise, 1923.djvu/73

Cette page n’a pas encore été corrigée
59
SIÈCLE DE NARA

/ *S*It — L|| CELESTE #BUN)l WUKQS

Nouvelle délibération, et envoi d’un second dieu, Amé-wakahiko, le « Céleste jeune Prince » ; mais celui-ci épouse la fille du Maître du Grand Pays. Il faut donc expédier un troisième messager, qui, cette fois, sera le Faisan. Par malheur, le Cékete jeune Prince, interrogé par cet oiseau sur les motifs de sa conduite déloyale, lui décoche une flèche qui, après l’avoir transpercé, fait un trou dans la Plaine céleste et va tomber aux pieds mêmes des grands dieux. Le dieu Haut-intégrant, indigné, rejette la flèche, avec une malédiction ; en sorte qu’elle retombe tout droit sur le Céleste jeune Prince, qui expire aussitôt. Des oiseaux procèdent à ses funérailles. XXXII. t— ABDICATION DU DIEU MAITRE DU GRAND PATS Une quatrième ambassade est plus heureuse. Deux célestes envoyés, dont le principal est un dieu-sabre, parviennent enfin à obtenir la 1 soumission du vieux chef d’Izoumo. XXXIII. ~- L AUGUSTE DESCENTE DU GIBL

DU TRES AUGUSTE PETIT-FILS

Oshi-ho-mimi ayant proposé aux autres dieux de confier le gouvernement terrestre, non pas à lui-même, mais à son fils Ninigni 1 , c’est ce dernier qui va descendre sur l’archipel. Au moment du départ, on aperçoit, « sur la route à huit embranchements du ciel », un dieu « dont le resplendissement atteignait, en haut, la Plaine des hauts cieux, et en bas, le Pays central des plaines de roseaux ». Les grands dieux lui dépèchent l’audacieuse Ouzoumé : « Bien que tu ne sois qu’un être féminin délicat, tu es nne divinité qui sait affronter et conquérir les dieux. » Interrogé par elle, le dieu inconnu répond qu’il est • un dieu du Pays, le divin prince Sarouta* », et qu’il est venu pour s’offrir comme guide. On donne aussitôt pour escorte au Fils des dieux les fameuses divinités de l’Eclipsé. Enfin, on lui confère les trois trésors divins qui seront les insignes du pouvoir impérial « le miroir, le collier de joyaux et le sabre dompteur des herbes 8 . Bn lui remettant le miroir, la déesse du Soleil dit à son petit-fils : « Regarde ce miroir exactement comme mon auguste Esprit, et vénère-le comme tu me vénérerais moi-même. »

1. J’abrège aussi ce nom, qui, dans le teite, a 27 syllabes. 2. M. à m. : Champ du Singe.

3. V. p. 47 et p. 52.

, y