Page:Restif de la Bretonne - Monsieur Nicolas, t. 1, 1883.djvu/51

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

restâmes qu’ici, où je suis accouchée de cette enfant, qui dort sur la mousse. Voilà toute mon histoire. » Pertinax en fut très touché ! et comme il avoit cabane plus commode que l’autre, il y conduisit Didia Juliana, lui donna des habits convenables, et l’espousa.

Leurs noms sont donc à la teste de la Généalogie, inscripts en langue Latine, de leur propre main. En voici la traduction, de la mienne, en resgard de l’ancien illisible original :
Nous, Helvius Pertinax, et Julia Didiana#1, fils et fille Noms des LXVI filiations.d’empereurs, nous estant unis par mariage, en présence des Dieux immortels, honorés au Capitole, et puissants partout, nous avons inscript nos noms sur ce vélins, pour servir de commencement à la Généalogie d’une nouvelle famille patricienne. Notre Ascendance est assez connue dans tout l’Univers ; il est inutile de la rappeler : mais notre descendance devant être cachée, nous voulons[1]

  1. (On ne met en note qu’un morceau du Latin). Ab H. Pertin. et Did. Juliana AAUG., Imperatoribus obortis, conjugio junctis, Magnis Diis Immortalibus in Capitolio cultis, et ubique potentibus, adstentibus, nomina, prœnomina, cognominaque nostra in hac vitulina pelle inscribenda decretum est, incboandamque novam patritiam familiam statutum. Totum per Orbem claruerunt Majores ; itaque non funt recensendi ; ast Posteri latebunt inglorii. Idcirco, ut ad generositatem semper eorum animus excitetur, et a Dominis Dominorum Gentium se sciant exoriundos, sub Nominibus nostris hic inscriptis, patenta auctoritate, Nepotum nostrorum tandiu Nomina subscribi, quandiu Nomine Romano terretur Orbis, sancte sancivimus. Sic manu nostra ex ordine exaramus : HELVIUS PERTINAX : EX DIDIA JULIANA : CÆSARIO-NEM H. PERTINACEM FILIUM i° GENITUM HABUIT etc.