Page:Restif de La Bretonne - Les Contemporaines, (Charpentier), tome 2, les Contemporaines du commun, 1884.djvu/25

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
15
LA JOLIE VIELLEUSE

viens de cela. — On t’a eue tant qu’on a voulu. — Mais on ne m’aura plus, surtout ceux de ton étoffe. Une injure très grossière suivit. — Soit, répondit Margarita : mais je me suis convertie ; je veux être honnête fille : mais toi, tu seras toujours un pied-plat, un facchino. À ce mot fatal, un violent soufflet mit Margarita en fureur : elle riposta par une bouteille à la tête. — Je me levai : elle poussa un cri perçant : À moi, ma sœur ! s’écria-t-elle. J’y courus, en m’écriant à mon tour : — Ah mon Dieu ! ma sœur ! Je n’arrivai que pour la recevoir dans mes bras, percée d’un coup d’épée… Je fus presque entièrement couverte de son sang.

» Les domestiques du comte, en me voyant tranquille et considérée à une table dont ils connaissaient le monde, en avaient profité pour aller écouter une parade : ils rentraient en ce moment. Ils se jetèrent sur l’assassin. Le comte lui-même arrivait sur le Boulevard ; il entra chez le traiteur, me vit ensanglantée, évanouie, tenant encore ma sœur embrassée. Elle était morte, et je le paraissais. Le comte fut au désespoir : toute la salle retentissait de cris, et l’on disait que les deux sœurs venaient d’être tuées du même coup. Ce pendant le comte me prit dans ses bras pour visiter ma blessure ; il m’avait presque entièrement déshabillée, lorsque je revins à moi. Il vit que je n’étais pas blessée. — Ma chère fille, me dit-il, laissez-vous reconduire chez moi ; je vais prendre soin de votre sœur. J’y consentis par un signe de tête, et deux laquais m’emportèrent.

» Le comte me voyant en sûreté, alla vers l’assassin. Il le reconnut : c’était un mousquetaire, son proche parent : il le fit évader par les derrières qui donnent sur la rue Basse-du-Rempart ; ensuite il envoya chercher un chirurgien, qui ne fit que confirmer la mort de l’infortunée. Le comte se borna pour lors à la soustraire aux formalités fatigantes des officiers de justice, et il la fit transférer dans une maison, où on l’ensevelit.