Page:Restif de La Bretonne - Les Contemporaines, (Charpentier), tome 2, les Contemporaines du commun, 1884.djvu/196

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
186
LES HUIT PETITES MARCHANDES DU BOULEVARD

maison, ou hôtel. — Ho qu’non ! monsieu ! j’vous f’rai ben credi’ ! — Non, non. Et pendant qu’i’disait ça, v’là que l’chien d’cocher, qui avait l’mot, vous alait vente à terre, par la rue du Calvaire et la rue Saint-Louis, si ben que n’pouvais descende. Ce fut comme ça jusqu’à la rue Cerisaie, où c’que l’carrosse entra tout d’go dans une grande cour. On fermit la porte, et l’monsieur descendit, en m’disant de descende. Moi qui n’avait pas peur, j’lli pris sa main et j’sauta à tère. — Montons, m’dit-i’. Je ne m’fis pas tirer l’oreye. V’là que quand j’furent dans son cabinet, i-m’dit : Ha çà, m’dit-i’, i’ n’s’agit pas d’ça, la jolie bouquetière : c’est que j’ suis amoureux d’toi (m’dit-i’). — Ben d’l’honneur, monsieu l’marquis. — Et que j’veux te l’prouver (m’dit-i’). — Ça mettra du profit avec d’l’honneur, monsieu le marquis. — J’aime tes reponses et ton air délibéré, (m’dit-i’) ; tu es piquante, (m’dit-i’). — Vous croyez p’tête rire ! mais j’sis piquante en diable, si vous en essayez ? I’ voulut m’embrasser. Je m’ laissa faire ; eune embrassade n’insulte pas eune fiye. I r’commença. J’ voulais voir où c’qu’irait c’te baisure-là. I’mit la main sous mon fichu. C’ n’était pas grand chose encore, et tout en riant, moi qu’ai la pogne forte, j’li fis faire la pirouette su’ les deux talons, et j’vous l’étala sur un sofa que s’trouvait à l’aute bout d’la chambe. — Diable (m’dit-il’) ! comme tu es forte !… Mais i’n’s’agit pas de ç’a : j’taime : voilà dix louis (m’dit-i’). Pour mes bouquets ? I’sont bén payés : grand merci, monsieu’ l’marquis. — Non, ç’n’est qu’ pour ta rose. Moi, qui ai été à la comédie italiéne, où c’que j’ai vu la fée Grugelle, j’entendis c’ que ça voulait dire. Les spectaques forment ben l’esprit d’une fiye ! — Hà ! c’est trop, monsieu l’marquis ! ç’te fleur-là je ne la vends que quinze francs ! — Comment ! que quinze francs ! Encore, je n’les touche pas, l’ir’ fis-je c’est l’curé. I’s’mit à rire : — J’suis marié, ma chère, m’dit-i’ ? — Vrai ! — Ben vrai, m’dit-i’. — À queuque vieye dame ! — Non, parbleu, m’dit-i’ ! à une jeune et jolie personne ; mais t’es si gentiye, qu’tu m’rens infidèle