Page:Reid - Aventures de terre et de mer, Hetzel, 1891.djvu/365

Cette page n’a pas encore été corrigée

sonne l’intéressait à la Jamaïque, puisqu’une seule lui avait témoigné de la sympathie : sa cousine Kate. Quel danger pouvait-elle donc courir qu’il pût conjurer, lui ? Une seule recommandation du Marron lui avait été compréhensible, et encore plus par instinct de sentiment que par raisonnement : c’était la défiance que Cubissa avait manifestée à l’égard de Jessuron.

En deux secondes, Herbert fut habillé. Il alla chercher son fusil dans sa chambre et, trop prudent pour descendre l’escalier devant lequel son hôte était assis, trop impatient pour faire un détour, il sauta par-dessus la balustrade de la galerie et s’enfonça dans le chemin que Cubissa venait de prendre.

À peine avait-il perdu le penn de vue que les tintements criards d’une cloche retentirent dans l’air calme du matin : c’était le signal qui appelait les nègres à leurs travaux de chaque jour.

Présumant que cette sonnerie ne manquerait pas d’éveiller le Juif, Herbert se félicita d’avoir quitté à temps l’Heureuse-Vallée, et s’achemina d’autant plus vite vers le lieu du rendez-vous.

Cubissa, qui se trouvait fort loin déjà, entendit aussi la cloche et il en ressentit une vive inquiétude, ignorant qu’Herbert avait été assez leste dans ses préparatifs pour s’échapper avant le réveil de Jessuron.

Celui-ci s’était en effet redressé sur son siège au premier tintement du signal accoutumé.

« Par mon âme, dit-il, je crois que j’ai dormi deux heures, et il est bon de se tenir éveillé dans ces temps-ci… Le custos est sans doute en chemin, et si ces Espagnols font leur besogne aussi honnêtement qu’ils me l’ont promis, Loftus Vaughan dormira la nuit prochaine plus profondément que cela ne lui est jamais arrivé… Mais, s’ils manquaient leur coup !… quel serait le résultat ?… Il y a danger !… Que je tombe mort si je me trompe, il y a danger… Je n’y avais pas pensé encore : ils peuvent être pris et me dénoncer… moi, un juge… Pour se sauver, ils sont capables de m’accuser… Cet Andrès a une langue aussi longue que son machete… c’est un fou bavard. J’aurai soin de les faire disparaître tous les deux de l’île, aussitôt que je le pourrai. »

Le Juif ne songeait pas à mêler Chakra à ses appréhensions ; il ne croyait pas à l’efficacité de ses poisons, et il restait convaincu que les machetes des Espagnols seraient plus efficaces que le philtre d’Obi pour le débarrasser du custos.

En supposant que Cynthia eût réussi à donner la drogue mortelle, le myal-man n’était pas à craindre ; un tel allié avait de bonnes raisons de garder le sjlence. Quant à la mulâtresse, le Juif n’ayant point parlé de l’affaire du philtre d’Obi avec elle, elle ne pouvait le compromettre par sa dénonciation.

« Il faut que je prenne quelques mesures, se dit Jessuron en se levant. Oui… Je puis envoyer un messager à Mount-Welcome sous prétexte d’affaires. Cela paraîtra étrange peut-être, étant si mauvais voisins depuis longtemps,… mais, peu importe, car le custos doit être parti. Ici, Ravener ! » cria-t-il en appelant son inspecteur qui, le fouet sous le bras, traversait la cour en ce moment.

Ravener monta l’escalier de la véranda et attendit silencieusement les ordres de son maître.

« Avez-vous quelque affaire, lui dit celui-ci, pour laquelle vous puissiez envoyer un message à Mount-Welcome ? On m’a dit que Loftus Vaughan devait aller en voyage, et je désirerais savoir s’il est parti. Vous me comprenez ?

— Parfaitement, répondit Ravener avec un signe d’intelligence. Blue-Dick est le seul qui soit capable de se tirer de cette commission.

— Vous lui commanderez, Ravener, de dire à la mulâtresse Cynthia que je désirerais lui parler. Mais surtout que personne ne puisse le surprendre en conversation avec cette fille.

— Bien ; et il faut qu’il parte ?…

— À l’instant même et qu’il revienne promptement. »

Quelques minutes après, le jeune Mercure, connu sous le sobriquet de Blue-Dick, s’acheminait vers la plantation de Mount-Welcome.

La conversation du Juif et de son commandeur avait eu lieu à voix basse, afin qu’elle ne pût être entendue de celui qu’on supposait couché sur son hamac, à dix pas de l’endroit où elle se tenait.

Après le départ de Ravener, Jessuron se rendit dans sa chambre pour y faire sa toilette. Son absence ne fut pas longue. Au bout de dix minutes, il reparut dans la galerie, vêtu de son éternel habit bleu et armé de son parapluie, car il s’apprêtait à sortir.

Comme il posait le pied sur la première marche de l’escalier, une pensée sembla le