Page:Reid - Aventures de terre et de mer, Hetzel, 1891.djvu/334

Cette page n’a pas encore été corrigée

— Sous quelle accusation ? demanda Herbert indigné.

— M. Ravener ici présent vous l’apprendra. Je n’ai pas, quant à moi, à répondre à vos questions. Vous allez me suivre devant la justice. Le plus proche siège n’est-il pas le custos Vaughan ? »

Quoique le constable eût adressé cette interrogation à Ravener en baissant le son de sa voix, Herbert frémit à la pensée de revoir son oncle en qualité de justiciable, et de subir cette humiliation sous le coup du lorgnon de son compagnon de voyage.

Il fut donc soulagé en quelque sorte lorsque Ravener fit observer que M. Vaughan, quoique le plus proche magistrat, s’était départi de ses droits en faveur de Jacob Jessuron.

L’avis de l’inspecteur fut adopté, et la troupe emmena Herbert et Quaco ; le premier se renfermait dans un silence digne ; quant au second, il menaçait le constable et l’inspecteur d’avoir à se repentir de l’outrage fait à un Marron libre.

Jessuron, esquire, tenait sa séance dans la véranda de sa sombre demeure ; il était assis devant une petite table couverte d’un tapis vert sur laquelle reposait, entre un encrier et plusieurs feuilles de papier blanc, le code de la Jamaïque. Comme l’occasion l’exigeait, le juge était vêtu de son meilleur habit bleu à boutons d’or, et son feutre blanc reposait à côté de lui, le respect dû à la justice exigeant que celui qui l’exerçait eût la tête découverte.

Ses lunettes fixées sur son nez de perroquet, sa face maigre gonflée de son importance, Jessuron attendait que les parties incriminées fussent amenées dans la salle. Les attributions de Jessuron ne lui donnaient que le droit d’ordonner la détention préventive de l’inculpé, car il siégeait seul. Le jugement d’un criminel blanc aurait en effet exigé trois magistrats et un custos.

Herbert parut enfin, amené par le constable et ses agents ; à sa droite était Ravener flanqué de ses deux Espagnols. Quant à Quaco, il avait été laissé sans gardes dans la cour, car il n’existait en réalité aucune charge contre lui.

Le directeur formula, sa plainte, et le prisonnier fut mis en demeure de présenter sa défense.

« Jeune homme ! lui dit le juge sèchement, que répondez-vous à l’accusation ? Et d’abord, quel est votre nom ?

— Herbert Vaughan, » dit le jeune Anglais.

Jessuron sursauta sur son siège avec une telle vivacité-, que ses lunettes se haussèrent jusqu’à son front ridé, pour retomber d’elles-mêmes dans le sillon qu’elles s’étaient tracé sur le nez du vieux Juif.

« Herbert Vaughan ! répéta-t-il en se frottant les mains. Seriez-vous le parent du maître de Mount-Welcome ?

— Son propre neveu, le fils de son frère. »

Le Juif laissa percer un regard de jubilation à travers ses lunettes, et, se penchant sur la table, il demeura quelques instants silencieux, pesant dans son esprit ce qu’il pourrait tirer de désagréable pour son voisin de l’incident qui rendait justiciable du tribunal de justice de paix un de ses parents.

« En vérité, dit-il enfin, et vous venez d’Angleterre, je suppose. Depuis combien de temps êtes-vous à la Jamaïque ?

— Depuis vingt-quatre heures.

— Vous êtes venu pour habiter Mount-Welcome, sans doute. »

Herbert s’abstint de répondre.

« Vous y avez toujours passé la nuit ? Pardonnez-moi cette question, mais, comme magistrat…

— Vous êtes dans votre droit, Votre Honneur, répliqua Herbert en appuyant avec ironie sur cette qualification ; je n’ai pas couché à Mount-Welcome, mais dans les bois.

— Dans les bois ? Votre oncle sait-il cela ?

— Je suppose qu’il l’ignore, et, qu’en tout cas, il ne se soucie guère de ce que je puis faire et devenir. »

Ces derniers mots furent prononcés avec un ton d’amertume qui n’échappa point à l’astucieux Jessuron. Il commença à entrevoir que les relations de l’oncle et du neveu n’étaient point amicales, et il interrompit ses interrogations pour conférer à voix basse avec Ravener et le constable.

Le résultat de ce colloque mystérieux fut aussi agréable qu’inattendu. Au lieu d’un juge rébarbatif, le jeune Anglais ne vit plus dans Jessuron qu’un homme aimable, quand le Juif lui adressa de nouveau la parole en se levant de son siège magistral.

« Master Vaughan, lui dit-il en lui offrant la main, vous voudrez bien excuser la vivacité de mes gens. C’est un grand crime dans cette contrée que de secourir un esclave en fuite ; mais, comme vous ôtes un nouveau débarqué et que vous ne connaissez pas nos lois,