Page:Regnaud - Le Chariot de terre cuite, v4.djvu/97

Cette page a été validée par deux contributeurs.
89
NOTES SUR LE DIXIÈME ACTE

(33) Comm. adhvare yajne ; ajah châgah yajnapaçuh âlabdhum âlambhanam abhimantranapûrvakam hananam tatprâptum ; çâmitram yajnîyam paçuhanasthânam… çamitâyajne iti sûtram niner vaidikyâm prakriyâyâm çamitari bhavam çâmitram yajne paçughâta sthânam ity arthah.

(34) Comm. he dirghâyur evam bharan ciram me jîva. Stenz. evam bhanan, etc.

(35) Comm. idam putrarûpam vastu tat çrutismrtipurâneshu prasiddham ity arthah.

(36) Racine de l’andropogon muricatus.

(37) Comm. asau vasantasenâ ; trayâ cârudattena.

(38) Comm. asti. Stenz. atra.

(39) Comm. pratolikâtah. Stenz. pratolikâyâ.

(40) Comm. tena çakârena na krtam vairam yena saha mâyâ ity arthah.

(41) Comm. bhaktam odanah.

(42) Comm. kûlena odanena gudaudanena. Stenz. sâdrçyakârena gudodanena.

(43) Comm. bhinnakâmsyavat khankhanâyâh katuvikrtasvarâyâh.

(44) Comm. patahânâm. Stenz. ntahânâm.

(45) Comm. vâvâdayamânam ity vaktavye vârâdayantam vyâpâdayantam âtmânam mârayantam ity arthikeyam uktir arthasya tathâ bhâvitayâ çakâravadham dyotayatîti dhyeyam.

(46) Comm. hi vitarke.

(47) Comm. esha vrddhah. (Stenz. etâvân) mahân vrddhim prâptah ity arthah.

(48) Comm. vadhyam vadhyasthânam.

(49) Arbre fabuleux qui produit tout ce qu’on peut désirer.

(50) L’idée est, sans doute, qu’il possède assez de bijoux sans avoir eu besoin de tuer Vasantasenâ pour en acquérir davantage.

(51) Comm. suvarnacorikâhetor ity arthah.