Page:Recueil des Historiens des Gaules et de la France, tome16.djvu/72

Cette page n’a pas encore été corrigée

ET DE SUPERDUCTA BERTRADA ANDEGAVENSI. hrij > à son péché et s’il ne se soumet au joug de la pénitence car ce n’est pas notre i bien que Dieu exige, mais que nous nous donnions nous-mêmes pour être sauvés. > Ce*t ce que je vous prie de dire au Roi, > afin qu’il adopte une mesure plus salutaire. ̃ » S’il en proposoit une qui fût selon Dieu, je me ferois un devoir de le seconder de toutes mes forces. » Ainsi se passa le temps depuis le concile d’Autun jusqu’à celui de Plaisance célébré par le Pape Urbain à la mi-carême de l’an 1095. Bertholde de Constance nous apprend ce qui se passa dans cette nombreuse assemblée, relativement à l’excommunication prononcée contre le Roi au concile d’Autun. c Philippe Roi des François envoya dit-il, » dès ambassadeurs au concile annonçant » qu’il s’étoit lui-même mis en route pour » s’y rendre mais qu’ayant rencontré des » obstacles, il avoit été obligé de retourner » sur ses pas. C’est pourquoi le Pape à » la prière des pères du concile lui accorda un répit jusqu’à la Pentecôte suivante. » Peut-être aussi ce délai fut-il accordé au Roi, parce que l’archevêque de Lyon Hugues, légat du Pape qui avoit lancé l’excommunication contre lui au concile d’Autun se trouvoit absent. En effet Bertholde ajouté que le légat ayant té appelé nommémt’nt au concile fut suspendu de ses fonctions pour ne s’y être pas rendu et parce qu’il n’avoit justifié -sqji absence par aucun motif canonique. Il paroit que les évêques favorables au Roi furent aussi traités avec indulgence dans ce concile. C’est du moins ce qu’on peut conclure des reproches violens que se permit contre le Pape, Hugues de Flavigni le bras droit du légat Hugues. « Mais pour» quoi dit-il faire le procès aux évêques » après que le Pape, par une indulgence » déplacée, leur a pardonné leur égarement ? » L’archevêque de Lyon, légat du saint-siège, » ne leur auroit épargné ni les réprimandes m les châtimens, s’ils n’hissent trouvé le » moyen de se soustraire à ses poursuites » mais comme je l’ai déjà dit la cour de > Rome, usant d’une trop grande indul» genee, leur pardonna leur^garement, et » se couvrit d’infamie en ordonnant à l’ar» chevèque de communiquer avec eux «t » de les recevoir au baiser de pai». Je laissé » a d’autres à qualifier comme elle Te mérite une pareille condescendance. Quant àt» Placrntuiuin mncilium ad. iODS. 1 T. XIV, p. 681. T. XIII, ji. 026. yrvyac yu, 1 i~ not ad saUtrn nottnm rtquirat. Die » ergo hase omttia domino Régi, ut sanha » consiiium^perqvirat quod « « Deu* m(» nistraret me adjutorem, in quibuscum» quepossem, moeniret. » Acte sunt hase eo temporis intervallo quod effluxit à soluto Augustodunensi ameilk toque ad PUcentinum ab Urb&no Papa cérea mediam quadragesimam anni 1095 celebratum. Quid autan in eo frequentimmo cmventu actum lit ârca Régi» excommunicationem in, Augiistodunenn conàlio latam doeet nos Bertholdm Conttentiensù in chroniQO a Ad hanc synodum, in- T. x » quii Philippus Rex Galliarum lega» tionern suam direxit seque ^ùd illam » iter incepitte sed Ityilimis causis se » impeditum fuisse mandant onde in» ducias sibi usque ad PrnXefaten » apud dominum PaFam synodo inter» cedente impétrant. » Fortassit etiam quia se ab eo conventu absentaverat Hugo Lugdunensis archiepiscopus A : S. legatus t quo agente Philippus anathemate in Augustodunensi concilio perstrktus fuerak Eodem namque tatante Bertholdo « Hugo Lugdunensis tante Rertholdo « Ilugo Luydunensia » archiepiscopus a)L^ eamdem synodum » vocatus ab ofliao suspenditur, eô » quod ipse non venerit nec legatum s cum canonica excusa lione Mue pro se > direxerit. » Episcopos qu’oque Regi propitios indulgentiùs "ibi i tractatos intelligimus <y ivrbi* Ilugonis Flaviniacensis abbatis quem legatus Ilugo os suum et manum appelkre solebat pra indignatione exclamantis «. Sed quul succensenws T. XI » episcopis quibus pielas apostolua » errati tribuit remissionan ? Multd hi » à domno episeopo Lugdunensi tunc » temporis legato Romance eeclesiœ » correcti "hweetione multd nisi ipsi » prœcavissent multati fuissent sei<e» ritate sed ut prœfati sumus, Romana » pietas et errata donavit et remis» sione sud infamiam superavit adeô ut » compelleretur archiepiscopus, datis » à Roma sibi literis [ ptwnmninatA » episcopos ] in comnmnwne suscipere et a atculo. (juwl c.r pietatis (mrte » osculo. Quod ex jjpto pielatis fonte » manaveril quœrat qui volet, et si po» test intelligat. Regem quoque ipsum t

i rr