Page:Raymond Clauzel L'Ile des femmes 1922.djvu/76

Cette page n’a pas encore été corrigée
66
l’île des femmes

saient désirer un anachronique abordage, le sabre ou la hache au poing.

Du vaisseau le plus proche, une embarcation fut mise à l’eau. Elle se rapprocha ostensiblement de La Centauresse. De nouveau un porte-voix parla, cette fois en espagnol :

— Marins étrangers, manœuvrez vers la passe et mettez le cap ensuite quart sud-ouest. Nous voulons vous sauver. Amigos somos ! sommes amis, Un de nos navires vous conduira en lieu sûr. Vite ! vite ! car votre bateau de bois se trouve à la merci du moindre projectile. Une seule décharge électrique vous mettrait en feu. Vous êtes des nôtres. Là-bas, les Vénusiennes vous tueraient tous.

Le père Loumaigne traduisait au fur et à mesure.

— Dites-leur ordonna Le Burie quand ce fut fini, que nous aurions voulu combattre jusqu’au bout, mais que nous obéissons, sans différer, à l’ordre donné.

Et il ajouta :

— Par la Sainte Vierge ! nous ne sommes que des moustiques parmi ces géants !

Le vent de terre donnant toujours, La Centauresse s’éloigna rapidement des anadyomènes, protégée par les vaisseaux formidables qui tonnaient sans relâche. Un grand appareil de l’air vint se briser sur la digue avec un bruit craquant d’arbre écrasé. Au large et en arrière de la jetée, trois vaisseaux, encore plus imposants que ceux qui bar-