Page:Ramayana, trad. Roussel, tome 1.djvu/73

Cette page a été validée par deux contributeurs.

SARGA XXI


DAÇARATHA DONNE ENFIN SON CONSENTEMENT


1. Ayant ouï le discours du roi, dicté par l’affection (paternelle), le fils de Kuçika irrité lui répondit :

2. Après m’avoir promis un service, tu veux revenir sur ta parole. Cette forfaiture est indigne des Râghavas.

3. Puisqu’il te plaît ainsi, ô roi, je m’en retournerai comme je suis venu. Tu es infidèle à tes engagements, ô Kâkutstha ; sois heureux au milieu de tes amis.

4. Cette colère du sage Viçvâmitra fit trembler la terre entière, et jeta l’épouvante parmi les Dieux.

5. En voyant l’effroi envahir tout l’univers, le grand Rĭshi Vasishtha, fidèle à ses pratiques pieuses, affermi (dans le devoir), dit au roi :

6. Né dans la famille des Ikshvâkus, et vraiment pareil à un autre Dharma, sage, pieux, vénérable, tu ne dois pas détruire le devoir.

7. Réputé dans les trois mondes : « Le fils de Raghu est Dharma en personne. » Voilà ce que l’on dit. Remplis donc ton devoir ; tu ne dois point apporter l’injustice.

8. Après avoir pris un engagement : « (Voilà ce que) je ferai », as-tu dit, (si tu) ne gardes pas la promesse, tu perds les mérites du sacrifice (de l’Açvamedha). Ainsi donc laisse aller Râma.

9. Qu’il sache le maniement des armes ou non, les Râkshasas ne pourront rien contre lui, grâce au fils de Kuçika qui le protégera comme le (dieu du) feu protégea l’Amrĭta.

10. C’est Dharma incarné, c’est l’élite des héros, c’est le premier des sages, et, dans le monde, le suprême asile de l’ascétisme.

11. Il connaît les diverses armes dans le triple monde des êtres qui se