Page:Racine - Œuvres, t2, éd. Mesnard, 1865.djvu/51

Cette page a été validée par deux contributeurs.
39
SECONDE PRÉFACE.

mis le pied dans Troie ; et qu’après l’embrasement de cette ville, Ménélas trouve sa femme en Égypte, dont[1] elle n’étoit point partie. Tout cela fondé sur une opinion qui n’étoit reçue que parmi les Égyptiens, comme on le peut voir dans Hérodote[2].

Je ne crois pas que j’eusse besoin de cet exemple d’Euripide pour justifier le peu de liberté que j’ai prise. Car il y a bien de la différence entre détruire le principal fondement d’une fable, et en altérer quelques incidents, qui changent presque de face dans toutes les mains qui les traitent. Ainsi Achille, selon la plupart des poëtes, ne peut être blessé qu’au talon, quoique Homère le fasse blesser au bras[3] et ne le croie invulnérable en aucune partie de son corps. Ainsi Sophocle fait mourir Jocaste aussitôt après la reconnoissance d’Œdipe[4], tout au contraire d’Euripide, qui la fait vivre jusqu’au combat et à la mort de ses deux fils[5]. Et c’est à propos de quelque contrariété[6] de cette nature qu’un ancien commentateur de Sophocle remarque fort bien[7], « qu’il ne

  1. M. Aimé-Martin change dont en d’où.
  2. Livre II, chapitres cxiii, cxiv, cxv.
  3. Iliade, chant XXI. Achille est blessé par Astéropée ; le sang coule de la blessure (vers 167).
  4. Œdipe roi, vers 1224 et suivants.
  5. Dans les Phéniciennes. La mort de Jocaste y est racontée aux vers 1456-1460.
  6. L’édition de 1808 et M. Aimé-Martin ont : quelques contrariétés, au pluriel.
  7. Sophoclis Electra. (Note de Racine.) — Dans ses commentaires latins sur Sophocle, le savant philologue allemand Camerarius, qui vivait au seizième siècle, fait remarquer sur les vers 540-542 de l’Électre, qu’en donnant deux enfants à Ménélas le tragique grec est d’accord avec Hésiode, mais non avec Homère, qui parle d’Hermione comme de l’unique enfant d’Hélène et de Ménélas ; et, à propos de cette contrariété, il ajoute : « Quod reprehendi, a nobis præsertim, non debet, quos non errata talia historiarum anxie exquirere, sed illa pulcherrima exempla bonarum artium et præcepta optima vitæ