Page:Rabelais marty-laveaux 05.djvu/143

Cette page n’a pas encore été corrigée
EZACE

BIENFAISANT

de Paris qui ne beuuent en plus qu’vn pinfon… » I, 283. Bezace, Bezasse. «… bailla à vu fien compaignon vieulx fa be- %affe… » 11,8. «…difant chafcun home en ce monde nailfant vne besace au coul porter… » 81. «… ie vy hydropiques parfaite- mentguarir… leurfrappant.. .fin- ie ventre d’vne ^« ^iTenedie. . . » 111,77. — Le manuscrit du v e livre porte bc^agne, leçon préférable. Voir l’article suivant. Bi : zague. Hache à deux tranchants. «… manger bénignes à la mouf- tarde… » I, 271. « Le foye, comme vne be^agiie. » II, 375. Voir l’ar- ticle précédent. Bf.zan. Monnaie. «… paye mille be ; aus d’or pour les dotnmaiges que as faicL.. » I, 119. «… le parement de fon buffet, qui eftoit au poys de dishuyt cent mille quatorze be^ans d’or. » 188 et IV. 147. Bezicles. «… à grand renfort de besicles… » I, 11. « Voiez cy mes bexlcks. » II, 42. «… vn niais Argus auecques fes cent besicles. » 63. «… voyant toutes chofes retherées & : terreftres fans bezi- cles. » 122. «… ne vouldrois ne l’eftre (marié) pour toutes les lunettes d’Europe : non pour toutes les besicles d’Afrique. » 287. «… portant besicles au nez. » III, 47. «… dormans auoient besicles au nez, ou lunettes pour pire. » 104. Voir Affuster. Btbles. «… il en a efté plus vendu par les imprimeurs en deuxmoys, qu’il ne fera acheté de Bibles en neuf ans. » I, 217.

Les sacres bibles. Les livres sa- cres. «… l’aueugle né tant re- nommé par les treffacres bibles. » II, 5. «…quoy que quelque fen- timent il euft des /acres bibles… » II. 254. « Difcourez par les

/acres bibles… » 256. « Si le temps permettoit que puilîions difeourir par les /acres bibles des Hébreux. .. « 403. Dansle premier exemple, il y a, conformément au texte suivi : treffacres, ce qui ferait croire que bibles est au masculin, conformément à l’éty- mologie, mais il faut peut-être lire trej/acres.

Bicane. Sorte de raisins. «… des pineaulx, des fiers, des mufea- deaulx, de la bicane… » I, 97.

Bicorne. Qui a deux cornes. «… la Lune bicorne. » I, 37.

Bien. Substantif. « .. . feauriez vous me iecler en terre ? Vous fçauez tant de bien, comme l’on m’a did. » II, 343. « Biens croiffant de terre. » III, 240.

Bien précédé de la préposition de après un substantif. « Tout beuueur de bien, tout Goutteux de bien… » II, 13. «…ces tant femmes de bien ont communément maul- uaife telle… » 50. «… tu es vil- lain de bien… » 430. « .j. gueux de bien… » III, 56. Voir l’iin- det. — Adv. « Vous foyez les bien ck à propos venuz. » II, 355. « Ouy bien. » 454. — Jeu : « A bien & beau s’en va quarefmc. » I, 82. Voir Aultrement, Ausu.

Bienfaict. «… le temps qui toutes chofes ronge & diminue, aug- mente, ecaccroi ft les biens/aicl-…a I, 184. «… le mefurant (l’a- mour que me portez) au qualibre des biensfaiili… » II, 36. «…in- finis biens/aicl^… » 204. «… lef- quelz (les Stoiciens) difoient… le recepuanttresbien recompenfer le donnant, quand il accepte vo- Iuntiers le bien/a ici… » 282.

Biensfaicteuks. «… fi les rerner- cimens doibuent eftre mefurez par l’affection des biensfaiéleui s, ce fera infiniment… » II, 36.

Bienfaisant. «… font continuel-