[56 COMMENTAIRE.
Par le fainéi vueil de leternel feigneur
De ces trauaulx foient refaiél^ en bon heur :
La verra Ion par certaine f’cience
Le bien J ; fruid qui fort de patience :
Car cil qui plus de peine aura fbuffert
Au parauant, du lot pour lors offert
Plus recepura. que eji n reuerer
Cil qui pourra en fin perfeuerer.
L. 25 : Merlin le prophète. C’est désigner Melin de Sainct-Gelays d’autant plus clairement que, dans la prononciation populaire du xvr siècle, Merlin s’adou- cissait et se prononçait à peu près Mellin.
L. 28 : Defcription du leu de Puulmc. Cette explica- tion générale et toutes les explications particulières qui la suivent sont ainsi imprimées en manchettes dans les Œuvres de Sainct-Gelays :
Le jeu de paume en regard de… ce lieu ou nousfommes.
Les faifeurs de partie — …vne manière d’/iommes : .
Les loueurs — Amys entre culx.
Le changement de lieu — … aller hault.
Les arbitres — Hommes fans foy.
Le naquet — … le plus lourd.
Les fueurs — Soubdaines eaux.
Les raquettes — … leurs nerf\.
L’efteuf —. . la machine ronde.
Les foffes des ieux — En tel endroiét.
Le feu qu’on fait… grand Jlammc.